Jeff Wayne - The Eve of the War - перевод текста песни на русский

The Eve of the War - Jeff Wayneперевод на русский




The Eve of the War
Накануне войны
No one would have believed
Никто бы не поверил, дорогая,
In the last years of the nineteenth century
в последние годы девятнадцатого века,
That human affairs were being watched from the timeless worlds of space
что за человечеством наблюдают извне, из безвременных миров космоса.
No one could have dreamed that we were being scrutinized
Никто и мечтать не мог, что нас изучают,
As someone with a microscope studies creatures that
словно кто-то под микроскопом разглядывает существ,
Swarm and multiply in a drop of water
кишащих и размножающихся в капле воды.
Few men even considered the possibility of life on other planets
Мало кто вообще допускал возможность жизни на других планетах,
And yet, across the gulf of space
и всё же, через бездну космоса,
Minds immeasurably superior to ours
разумы, неизмеримо превосходящие наши,
Regarded this Earth with envious eyes
смотрели на Землю с завистью,
And slowly and surely, they drew their plans against us
и медленно, но верно вынашивали планы против нас.
At midnight, on the 12th of August
В полночь, 12 августа,
A huge mass of luminous gas erupted from Mars and sped towards Earth
огромная масса светящегося газа вырвалась с Марса и устремилась к Земле.
Across two hundred million miles of void
Сквозь двести миллионов миль пустоты,
Invisibly hurtling towards us
невидимо мчалась к нам
Came the first of the missiles that were to bring so much calamity to Earth
первая из ракет, которые должны были принести столько бедствий на Землю.
As I watched, there was another jet of gas
Пока я наблюдал, произошёл ещё один выброс газа.
It was another missile, starting on its way
Это была ещё одна ракета, начинающая свой путь.
And that's how it was for the next ten nights
И так продолжалось следующие десять ночей:
A flare, spurting out from Mars
вспышка, вырывающаяся с Марса,
Bright green, drawing a green mist behind it
ярко-зелёная, тянущая за собой зелёный туман.
A beautiful, but somehow disturbing sight
Красивое, но почему-то тревожное зрелище.
Ogilvy, the astronomer, assured me we were in no danger
Огилви, астроном, уверял меня, что нам ничто не угрожает.
He was convinced there could be no living thing on that remote
Он был убеждён, что на этой далёкой,
Forbidding planet
негостеприимной планете не может быть никакой жизни.
The chances of anything coming from Mars
Шансы на то, что что-то прилетит с Марса,
Are a million to one, he said
миллион к одному, сказал он.
The chances of anything coming from Mars
Шансы на то, что что-то прилетит с Марса,
Are a million to one, but still, they come
миллион к одному, но они всё равно летят.
Then came the night the first missile approached Earth
Затем наступила ночь, когда первая ракета приблизилась к Земле.
It was thought to be an ordinary falling star
Её приняли за обычную падающую звезду.
But next day there was a huge crater in the middle of the common
Но на следующий день посреди пустоши образовался огромный кратер,
And Ogilvy came to examine what lay there
и Огилви пришёл посмотреть, что там лежит.
A cylinder, thirty yards across, glowing hot
Цилиндр, тридцать ярдов в поперечнике, раскалённый докрасна,
With faint sounds of movement coming from within
изнутри доносились слабые звуки движения.
Suddenly the top began moving, rotating, unscrewing
Внезапно верхняя часть начала двигаться, вращаться, отвинчиваться,
And Ogilvy feared there was a man inside trying to escape
и Огилви испугался, что внутри находится человек, пытающийся выбраться.
He rushed to the cylinder but the intense heat stopped him
Он бросился к цилиндру, но сильная жара остановила его,
Before he could burn himself on the metal
прежде чем он успел обжечься о металл.
The chances of anything coming from Mars
Шансы на то, что что-то прилетит с Марса,
Are a million to one, he said
миллион к одному, сказал он.
The chances of anything coming from Mars
Шансы на то, что что-то прилетит с Марса,
Are a million to one, but still, they come
миллион к одному, но они всё равно летят.
Yes, the chances of anything coming from Mars
Да, шансы на то, что что-то прилетит с Марса,
Are a million to one, he said
миллион к одному, сказал он.
The chances of anything coming from Mars
Шансы на то, что что-то прилетит с Марса,
Are a million to one, but still, they come
миллион к одному, но они всё равно летят.
It seems totally incredible to me now that
Сейчас мне кажется совершенно невероятным, что
Everyone spent that evening as though it were just like any other
все провели тот вечер так, будто он ничем не отличался от других.
From the railway station came the sound of shunting trains
С железнодорожной станции доносились звуки маневровых поездов,
Ringing and rumbling, softened almost into melody by the distance
звон и грохот, смягчённые расстоянием почти до мелодии.
It all seemed so safe and tranquil
Всё казалось таким безопасным и спокойным.





Авторы: Wayne Jeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.