At midnight, on the 12th of august, a huge mass of luminous gas erupted from mars and sped towards earth. across two hundred million miles of void, invisibly hurtling towards us, came the first of the missiles that were to bring so much calamity to earth. as i watched, there was another jet of gas. it was another missile, starting on its way.
В полночь, 12 августа, огромная масса светящегося газа вырвалась с Марса и устремилась к Земле. Через двести миллионов миль пустоты, невидимо мчась к нам, приближалась первая из ракет, которые должны были принести столько бедствий Земле. Пока я наблюдал, произошел еще один выброс газа. Это была еще одна ракета, начинающая свой путь.
And that's how it was for the next ten nights. a flare, spurting out from mars. bright green, drawing a green mist behind it; a beautiful, but somehow disturbing sight. ogilby, the astronomer, assured me we were in no danger. he was convinced there could be no living thing on that remote, forbidding planet.
И так продолжалось следующие десять ночей. Вспышка, вырывающаяся с Марса. Ярко-зеленая, оставляющая за собой зеленый туман; красивое, но почему-то тревожное зрелище. Огилби, астроном, заверил меня, что нам ничто не угрожает. Он был убежден, что на этой отдаленной, неприветливой планете не может быть никакой жизни.
The astronomer
Астроном
Chorus
Припев
The chances of anything coming from mars
Шансы чего-либо прилететь с Марса
Are a million to one, he said (ahh, ahh)
Миллион к одному, сказал он (ах, ах)
The chances of anything coming from mars
Шансы чего-либо прилететь с Марса
Are a million to one, but still, they come...
Миллион к одному, но все же они летят...
Then came the night the first missile approached earth. it was thought to be an ordinary falling star, but next day there was a huge crater in the middle of the common, and ogilby came to examine what lay there. a cylinder, thirty yards across, glowing hot, with faint sounds of movement coming from within. suddenly the top began moving: rotating, unscrewing; and ogilby feared there was a man inside trying to escape. he rushed to the cylinder but the intense heat stopped him before he could burn himself on the metal.
Затем наступила ночь, когда первая ракета приблизилась к Земле. Ее приняли за обычную падающую звезду, но на следующий день посреди равнины образовался огромный кратер, и Огилби пришел осмотреть то, что там лежало. Цилиндр, тридцать ярдов в поперечнике, раскаленный докрасна, изнутри которого доносились слабые звуки движения. Внезапно верхняя часть начала двигаться: вращаться, откручиваться; и Огилби испугался, что внутри находится человек, пытающийся выбраться. Он бросился к цилиндру, но сильная жара остановила его, прежде чем он успел обжечься о металл.
Chorus
Припев
The chances of anything coming from mars
Шансы чего-либо прилететь с Марса
Are a million to one, he said (ahh, ahh)
Миллион к одному, сказал он (ах, ах)
The chances of anything coming from mars
Шансы чего-либо прилететь с Марса
Are a million to one, but still, they come...
Миллион к одному, но все же они летят...
Yes, the chances of anything coming from mars
Да, шансы чего-либо прилететь с Марса
Are a million to one, he said (ahh, ahh)
Миллион к одному, сказал он (ах, ах)
The chances of anything coming from mars
Шансы чего-либо прилететь с Марса
Are a million to one, but still, they come...
Миллион к одному, но все же они летят...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.