Jeff Wayne feat. Justin Hayward - The Eve Of The War - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeff Wayne feat. Justin Hayward - The Eve Of The War




Journalist: No one would have believed, in the last years of the nineteenth century that human affairs were being watched from the timeless worlds of space.
Журналист: никто бы не поверил в последние годы девятнадцатого века, что за человеческими делами следят из бесконечных миров космоса.
No one could have dreamed that we were being scrutinized, as someone with a microscope studies creatures that swarm and multiply in a drop of water.
Никому и в голову не могло прийти, что нас изучают, как кто-то с микроскопом изучает существ, которые роятся и размножаются в капле воды.
Few men even considered the possibility of life on other planets and yet, across the gulf of space, minds immeasurably superior to ours regarded this Earth with envious eyes, and slowly and surely, they drew their plans against us.
Мало кто даже задумывался о возможности существования жизни на других планетах, и все же по ту сторону космической бездны разумы, неизмеримо превосходящие наш, смотрели на эту землю с завистью и медленно, но верно строили свои планы против нас.
At midnight on the twelfth of August, a huge mass of luminous gas erupted from Mars and sped towards Earth.
В полночь двенадцатого августа огромная масса светящегося газа вырвалась с Марса и устремилась к Земле.
Across two hundred million miles of void, invisibly hurtling towards us were the first of the missiles that were to bring so much calamity to Earth.
Через двести миллионов миль пустоты к нам неслись невидимые ракеты, которые должны были принести столько бед на Землю.
As I watched, there was another jet of gas.
Пока я смотрел, появилась еще одна струя газа.
It was another missile starting on its way.
Это была очередная ракета, отправившаяся в путь.
And thats how it was for the next ten nights.
И так продолжалось следующие десять ночей.
A flare, spurting out from Mars bright green, drawing a green mist behind it a beautiful, but somehow disturbing sight.
Вспышка, вырвавшаяся с Марса, ярко-зеленая, тянущая за собой зеленый туман-прекрасное, но почему-то тревожное зрелище.
Ogilvy the astronomer, assured me we were in no danger.
Астроном Огилви заверил меня, что мы в безопасности.
He was convinced that there could be no living thing on that remote forbidding planet.
Он был убежден, что на этой далекой запретной планете не может быть ни одного живого существа.
The chances of anything coming from mars are a million to one he said
Шансы на то что что то прилетит с Марса миллион к одному сказал он
The chances of anything coming from mars are a million to one but still they come!
Шансы на то, что что-то прилетит с Марса, миллион к одному, но они все равно приходят!
Journalist: Then came the night the first missile approached Earth.
Журналист: затем наступила ночь, когда первая ракета приблизилась к Земле.
It was thought to be an ordinary falling star, but next day there was huge crater in the middle of the Common, and Ogilvy came to examine what lay there: a cylinder, thirty yards across, glowing hot.
Сначала думали, что это обыкновенная падающая звезда, но на следующий день посреди пустыни образовался огромный кратер, и Огилви пришел посмотреть, что там лежит: цилиндр в тридцать ярдов в поперечнике, раскаленный.
And with faint sounds of movement coming from within.
И со слабыми звуками движения, идущими изнутри.
Suddenly the top began moving, rotating, unscrewing, and Ogilvy feared there was a man inside, trying to escape.
Внезапно крышка начала двигаться, вращаться, отвинчиваться, и Огилви испугался, что внутри был человек, пытающийся сбежать.
He rushed to the cylinder, but the intense heat stopped him before he could burn himself on the metal.
Он бросился к цилиндру, но сильный жар остановил его прежде, чем он успел обжечься о металл.
The chances of anything coming from mars are a million to one but still they come!
Шансы на то, что что-то прилетит с Марса, миллион к одному, но они все равно приходят!
The chances of anything coming from mars are a million to one he said
Шансы на то что что то прилетит с Марса миллион к одному сказал он
The chances of anything coming from mars are a million to one but still they come!
Шансы на то, что что-то прилетит с Марса, миллион к одному, но они все равно приходят!
Yes, the chances of anything coming from mars are a million to one but still they come!
Да, шансы на то, что что-то прилетит с Марса, миллион к одному, но все же они есть!
It seems totally incredible to me now that everyone spent that evening as though it were just like any other.
Теперь мне кажется совершенно невероятным, что все провели тот вечер так же, как и любой другой.
From the railway station came the sound of shunting trains, ringing and rumbling, softened almost into melody by the distance.
Со станции доносился шум маневровых поездов, звон и грохот, смягчившийся расстоянием почти до мелодии.
It all seemed to safe and tranquil.
Все казалось безопасным и спокойным.





Авторы: Wayne Jeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.