Текст и перевод песни Jeff Wayne - Thunder Child
There
were
ships
of
shapes
and
sizes
Пароход
начал
медленно
удаляться,
но
на
сухопутном
горизонте
показался
силуэт
боевой
машины.
подошел
другой,
и
еще
один,
перешагивая
через
холмы
и
деревья,
нырнул
далеко
в
море
и
преградил
выход
пароходу.
между
ними
лежало
молчаливое,
серое,
бронированное
дитя
грома.
с
оглушительным
ревом
и
свистом
брызг
он
развернулся
и
на
полной
скорости
помчался
к
поджидавшим
его
марсианам.
Scattered
out
along
the
bay
Дитя
грома
And
I
thought
I
heard
her
calling
Журналист
As
the
steamer
pulled
away
Там
были
корабли
разных
форм
и
размеров.
The
invaders
must
have
seen
them
Разбросаны
вдоль
залива.
As
across
the
coast
they
filed
И
мне
показалось,
что
я
слышу
ее
зов.
Standing
firm
between
them
Когда
Пароход
отчалил
There
lay
Thunder
Child
Должно
быть,
захватчики
видели
их.
Как
и
по
всему
побережью,
они
выстроились
в
ряд.
Moving
swiftly
through
the
waters
Твердо
стоя
между
ними,
Cannons
blazing
as
she
came
Там
лежало
дитя
грома.
Brought
a
mighty
metal
warlord
Быстро
двигаясь
по
водам,
Crashing
down
in
sheets
of
flame
Пушки
сверкали,
когда
она
приближалась.
Sensing
victory
was
nearing
Привел
могучего
металлического
полководца
Thinking
fortune
must
have
smiled
Обрушиваясь
на
листы
пламени,
People
started
cheering
Чувствуя,
что
победа
близка,
"Come
on,
Thunder
Child!"
Думая,
что
фортуна,
должно
быть,
улыбнулась.
"Come
on,
Thunder
Child!"
Люди
начали
аплодировать.
"Давай,
дитя
грома!
давай,
дитя
грома!"
Lashing
ropes
and
smashing
timbers
Марсиане
выпустили
черный
дым,
но
корабль
ускорился,
срубив
одну
из
фигур
на
треноге.
мгновенно
остальные
подняли
свои
тепловые
лучи
и
растопили
доблестное
сердце
громового
дитя.
Flashing
heat
rays
pierced
the
deck
Журналист
Dashing
hopes
for
our
deliverance
Хлеща
веревками
и
круша
бревна,
As
we
watched
the
sinking
wreck
Сверкающие
жаркие
лучи
пронзили
палубу.
With
the
smoke
of
battle
clearing
Лихие
надежды
на
наше
избавление,
Over
graves
in
waves
defiled
Пока
мы
смотрели
на
тонущий
корабль,
Slowly
disappearing
Дым
битвы
рассеивался,
Farewell,
Thunder
Child!
Над
могилами
и
волнами
оскверненными,
Медленно
исчезая,
прощай,
дитя
грома!
Slowly
disappearing
Медленно
исчезая,
прощай,
дитя
грома!
Farewell,
Thunder
Child!
Прощай,
дитя
грома!
Farewell,
Thunder
Child!
Прощай,
дитя
грома,
дитя,
дитя,
дитя,
дитя...
Farewell,
Thunder
Child
(Child,
Child,
Child,
Child)
Когда
дым
рассеялся,
маленький
пароходик
достиг
Туманного
горизонта,
и
Кэрри
была
в
безопасности.
но
дитя
грома
исчезло
навсегда,
забрав
с
собой
последнюю
надежду
своего
человека
на
победу.
свинцовое
небо
осветилось
зелеными
вспышками,
цилиндр
за
цилиндром,
и
теперь
не
осталось
никого
и
ничего,
чтобы
бороться
с
ними.
земля
принадлежала
марсианам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Osborne, Jeff Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.