Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get Real
Lass uns ehrlich sein
What's
goin'
on
with
you
lately?
Was
ist
in
letzter
Zeit
los
mit
dir?
Why
don't
you
fill
me
in?
Warum
erzählst
du
es
mir
nicht?
You've
suddenly
been
so
distant
Du
bist
plötzlich
so
distanziert
I
think
there's
more
goin'
on
here
than
nothing
Ich
glaube,
hier
steckt
mehr
dahinter
als
nichts
There
isn't
anything
you
can
say
or
do
Es
gibt
nichts,
was
du
sagen
oder
tun
könntest
To
ever
make
me
run
from
you
Um
mich
jemals
dazu
zu
bringen,
vor
dir
wegzulaufen
So
don't
hold
back,
stop
the
act,
drop
the
facts
Also
halt
dich
nicht
zurück,
hör
auf
mit
dem
Schauspiel,
leg
die
Fakten
auf
den
Tisch
Let
me
see
into
your
point
of
view
Lass
mich
deine
Sichtweise
verstehen
Baby,
let's
get
real,
tell
me,
what's
the
deal?
Baby,
lass
uns
ehrlich
sein,
sag
mir,
was
ist
los?
I
gotta
know
what
you're
thinkin',
oh
Ich
muss
wissen,
was
du
denkst,
oh
Let
your
heart
reveal,
show
me
how
you
feel
Lass
dein
Herz
es
offenbaren,
zeig
mir,
wie
du
fühlst
Tell
me
it's
love,
oh
Sag
mir,
dass
es
Liebe
ist,
oh
Whisper
you
agree,
set
my
lovin'
free
Flüstere,
dass
du
zustimmst,
befreie
meine
Liebe
I
need
to
hear
you
sayin',
oh
Ich
muss
dich
sagen
hören,
oh
That
it's
you
and
me,
let
this
romance
be
Dass
es
du
und
ich
sind,
lass
diese
Romanze
sein
Tell
me
it's
love
Sag
mir,
dass
es
Liebe
ist
Tell
me
it's
love,
that
it's
love
Sag
mir,
dass
es
Liebe
ist,
dass
es
Liebe
ist
Hey,
what's
the
dish,
why
don't
we
shoot
the
breeze?
Hey,
was
gibt's
Neues,
warum
plaudern
wir
nicht
ein
bisschen?
It's
time
we
figure
this
out
Es
ist
Zeit,
dass
wir
das
klären
No,
I'm
so
done
with
your
secrets
Nein,
ich
habe
deine
Geheimnisse
so
satt
I
won't
be
kept
in
the
dark
for
any
longer
Ich
werde
nicht
länger
im
Dunkeln
gelassen
We've
been
through
way
too
much
to
give
this
up
now
Wir
haben
viel
zu
viel
durchgemacht,
um
das
jetzt
aufzugeben
Don't
say
that
it's
the
end
Sag
nicht,
dass
es
das
Ende
ist
Because
it's
you
I
need,
can't
you
see,
stay
with
me
Denn
dich
brauche
ich,
siehst
du
das
nicht,
bleib
bei
mir
Only
you
can
make
my
life
complete
Nur
du
kannst
mein
Leben
vervollständigen
I
know
I
don't
have
all
of
the
answers
Ich
weiß,
ich
habe
nicht
alle
Antworten
But
this,
I
tell
you,
is
true
Aber
das,
sage
ich
dir,
ist
wahr
The
only
thing
that
I
know
to
be
real
is
my
love
for
you
Das
Einzige,
von
dem
ich
weiß,
dass
es
echt
ist,
ist
meine
Liebe
zu
dir
And
we
belong
together
(together)
Und
wir
gehören
zusammen
(zusammen)
Oh,
together
(together)
Oh,
zusammen
(zusammen)
Together
(together)
Zusammen
(zusammen)
Together
(together)
Zusammen
(zusammen)
Together
(together)
Zusammen
(zusammen)
Together
(yeah,
yeah)
Zusammen
(ja,
ja)
Baby,
let's
get
real,
tell
me,
what's
the
deal?
Baby,
lass
uns
ehrlich
sein,
sag
mir,
was
ist
los?
I
gotta
know
what
you're
thinkin',
oh
Ich
muss
wissen,
was
du
denkst,
oh
Let
your
heart
reveal,
show
me
how
you
feel
Lass
dein
Herz
es
offenbaren,
zeig
mir,
wie
du
fühlst
Tell
me
it's
love,
oh
Sag
mir,
dass
es
Liebe
ist,
oh
Whisper
you
agree,
set
my
lovin'
free
Flüstere,
dass
du
zustimmst,
befreie
meine
Liebe
I
need
to
hear
you
sayin',
oh
Ich
muss
dich
sagen
hören,
oh
That
it's
you
and
me,
let
this
romance
be
Dass
es
du
und
ich
sind,
lass
diese
Romanze
sein
Tell
me
it's
love
(yeah,
ooh,
yeah)
Sag
mir,
dass
es
Liebe
ist
(ja,
ooh,
ja)
Tell
me
it's
love
Sag
mir,
dass
es
Liebe
ist
Tell
me
it's
love,
oh
(ooh,
yee)
Sag
mir,
dass
es
Liebe
ist,
oh
(ooh,
jaa)
Is
it
love,
is
it
love,
is
it
love,
is
it
love,
love?
Ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
Liebe?
Is
it
love,
is
it
love,
is
it
love,
is
it
love,
love?
Ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
Liebe?
Is
it
love,
is
it
love,
is
it
love,
is
it
love,
love?
Ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
Liebe?
Is
it
love,
is
it
love,
is
it
love,
is
it
love,
love?
Ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
ist
es
Liebe,
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.