Jeff Williams feat. Casey Lee Williams & Lamar Hall - Caffeine - перевод текста песни на немецкий

Caffeine - Jeff Williams , Jeff Williams feat. Casey Lee Williams перевод на немецкий




Caffeine
Koffein
Listen up strap in notify your next of kin
Hör zu, schnall dich an, benachrichtige deine nächsten Verwandten
You're about to take a ride a little on the blazing side
Du bist dabei, eine Fahrt zu machen, ein wenig auf der heißen Seite
Guzzle down your red bull you're gonna need a bucket full
Schluck deinen Red Bull runter, du wirst einen ganzen Eimer brauchen
You're watching me accelerate and tear apart the interstate.
Du siehst mir zu, wie ich beschleunige und die Autobahn zerlege.
A certified monster I'm an absolute trip
Ein zertifiziertes Monster, ich bin der absolute Wahnsinn
Like Otis Redding hard to handle so you better get a grip
Wie Otis Redding, schwer zu handhaben, also reiß dich besser zusammen
A super-fast superfly bonafide wise guy
Eine superschnelle, supercoole, echte Besserwisserin
Call the morgue and say goodbye write your will it's time to die.
Ruf das Leichenschauhaus an und sag Lebewohl, schreib dein Testament, es ist Zeit zu sterben.
Caffeine! I'm caffeine.
Koffein! Ich bin Koffein.
Caffeine! I'm caffeine.
Koffein! Ich bin Koffein.
I'm a bad dream.
Ich bin ein böser Traum.
I'm a rad scene.
Ich bin eine krasse Szene.
I'm a tad mean.
Ich bin ein bisschen gemein.
But I'm not afraid to take you out.
Aber ich habe keine Angst, dich auszuschalten.
I'm a cheetah on the plains I'm the highway star
Ich bin ein Gepard in der Savanne, ich bin der Highway Star
A supersonic princess in a million dollar car
Eine Überschall-Prinzessin in einem Millionen-Dollar-Auto
Blood on fire pumping through my veins
Brennendes Blut pumpt durch meine Adern
Weaving in and out while I'm bolting through the lanes
Schlängel mich hindurch, während ich durch die Spuren rase
I'm hyperdrive overdrive hit the gas at fifty-five
Ich bin Hyperantrieb, Overdrive, drück aufs Gas bei fünfundfünfzig
Breakneck trainwreck in my presence genuflect
Halsbrecherisch, ein Zugunglück, in meiner Gegenwart knie nieder
Track-roundin' speed-a-soundin' electrifyin' pulse-poundin'
Runden drehend, Schallgeschwindigkeit erreichend, elektrisierend, pulstreibend
Heart-pumpin' brain-thumpin' watch me get the party jumpin'.
Herzrasend, hirnhämmernd, sieh zu, wie ich die Party zum Kochen bringe.
Caffeine, I'm caffeine.
Koffein, ich bin Koffein.
Caffeine, I'm caffeine.
Koffein, ich bin Koffein.
I'm a bad dream.
Ich bin ein böser Traum.
I'm a rad scene.
Ich bin eine krasse Szene.
I'm a tad mean.
Ich bin ein bisschen gemein.
But I'm not afraid to take you out.
Aber ich habe keine Angst, dich auszuschalten.
Yo listen up, I hope you like it hot.
Yo, hör zu, ich hoffe, du magst es heiß.
Grab yourself a mug, cause I made a fresh pot.
Schnapp dir 'ne Tasse, denn ich hab frisch aufgebrüht.
Come and get a dose of my kick ass java.
Komm und hol dir eine Dosis von meinem hammerharten Kaffee.
Fuelin' your addiction with this thick black lava.
Befeuere deine Sucht mit dieser dicken schwarzen Lava.
We can do up an espresso, or the cappuccino way.
Wir können einen Espresso machen, oder auf die Cappuccino-Art.
Sure to get your fix, venti or grande.
Garantiert bekommst du deine Dosis, Venti oder Grande.
Sugar, Splenda, Equal, maybe Sweet'N Low.
Zucker, Splenda, Equal, vielleicht Sweet'N Low.
Everybody's happy when they hanging with Joe, let's go.
Jeder ist glücklich, wenn man mit Joe abhängt, los geht's.
Caffeine, I'm caffeine.
Koffein, ich bin Koffein.
Caffeine, I'm caffeine.
Koffein, ich bin Koffein.
I'm a bad dream.
Ich bin ein böser Traum.
I'm a rad scene.
Ich bin eine krasse Szene.
I'm a tad mean.
Ich bin ein bisschen gemein.
But I'm not afraid to take you out.
Aber ich habe keine Angst, dich auszuschalten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.