Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Life Is Mine
Dieses Leben gehört mir
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
Do
I
reach
you?
Erreiche
ich
dich?
Are
you
even
listening?
Hörst
du
überhaupt
zu?
Can
I
get
through?
Kann
ich
durchdringen?
There′s
a
part
of
me
that's
desperate
for
changes
Es
gibt
einen
Teil
von
mir,
der
verzweifelt
nach
Veränderung
sucht
Tired
of
being
treated
like
a
pawn
Müde,
wie
eine
Schachfigur
behandelt
zu
werden
But
there′s
a
part
of
me
that
stares
back
Aber
es
gibt
einen
Teil
von
mir,
der
zurückstarrt
From
inside
the
mirror
Aus
dem
Inneren
des
Spiegels
Part
of
me
that's
scared
I
might
be
wrong
Ein
Teil
von
mir,
der
Angst
hat,
ich
könnte
falsch
liegen
That
I
can't
be
strong
Dass
ich
nicht
stark
sein
kann
I′ve
been
afraid
Ich
hatte
Angst
Never
standing
on
my
own
Stand
nie
auf
eigenen
Beinen
I
let
you
be
the
keeper
of
my
pride
Ich
ließ
dich
der
Hüter
meines
Stolzes
sein
Believed
you
when
you
told
me
Glaubte
dir,
als
du
mir
sagtest
I
was
nothing
on
my
own
Ich
sei
nichts
ohne
dich
Listen
when
I
say
Hör
zu,
wenn
ich
sage
I
swear
it
here
today
Ich
schwöre
es
hier
und
heute
I
will
not
surrender
Ich
werde
nicht
aufgeben
This
life
is
mine!
Dieses
Leben
gehört
mir!
Amazing
how
you
conquered
me
Erstaunlich,
wie
du
mich
bezwungen
hast
Chained
me
in
servility
Mich
in
Knechtschaft
gefesselt
hast
And
made
me
see
Und
mich
dazu
gebracht
hast
zu
sehen
The
world
the
way
you
told
me
to
Die
Welt,
wie
du
sie
mir
beschrieben
hast
But
I
was
young,
and
didn′t
have
a
Aber
ich
war
jung
und
hatte
keine
Way
to
know
the
truth
Möglichkeit,
die
Wahrheit
zu
kennen
Born
to
live
your
legacy
Geboren,
um
dein
Erbe
zu
leben
Existing
just
to
fill
your
needs
Existierend
nur,
um
deine
Bedürfnisse
zu
erfüllen
A
casualty
of
this
so-called
"family"
Ein
Opfer
dieser
sogenannten
"Familie"
That
you
have
turned
into
a
travesty
Die
du
in
eine
Travestie
verwandelt
hast
But
I
don't
intend
to
suffer
any
longer
Aber
ich
habe
nicht
vor,
länger
zu
leiden
Here′s
where
your
dominion
falls
apart
Hier
zerfällt
deine
Herrschaft
I'm
shattering
the
mirror
Ich
zerschmettere
den
Spiegel
That
kept
me
split
in
pieces
Der
mich
in
Stücke
gespalten
hielt
That
stood
between
my
mind
and
my
heart
Der
zwischen
meinem
Verstand
und
meinem
Herzen
stand
This
is
where
I′ll
start
Hier
werde
ich
anfangen
I'm
not
your
pet
Ich
bin
nicht
dein
Schoßtier
Not
another
thing
you
own
Nicht
noch
etwas,
das
dir
gehört
I
was
not
born
guilty
of
your
crimes
Ich
wurde
nicht
schuldig
deiner
Verbrechen
geboren
Your
riches
and
your
influence
Dein
Reichtum
und
dein
Einfluss
Can′t
hold
me
anymore
Können
mich
nicht
mehr
halten
I
won't
be
possessed
Ich
lasse
mich
nicht
besitzen
Burdened
by
your
royal
test
Belastet
von
deiner
königlichen
Prüfung
I
will
not
surrender
Ich
werde
nicht
aufgeben
This
life
is
mine!
Dieses
Leben
gehört
mir!
Shame
that
it
took
so
long
Schade,
dass
es
so
lange
gedauert
hat
To
rescue
me
Mich
zu
retten
From
the
guilt
you
used
Von
der
Schuld,
die
du
benutzt
hast
To
tie
me
to
your
family
tree
Um
mich
an
deinen
Stammbaum
zu
binden
I
guess
your
training
failed
Ich
schätze,
deine
Ausbildung
ist
fehlgeschlagen
You're
not
in
charge,
I′m
free
Du
hast
nicht
das
Sagen,
ich
bin
frei
Your
patriarchal
prison
won′t
hold
me
Dein
patriarchalisches
Gefängnis
wird
mich
nicht
halten
Now
this
conversation's
finally
over
Jetzt
ist
dieses
Gespräch
endlich
vorbei
Mirror
Mirror,
now
we′re
done
Spieglein,
Spieglein,
jetzt
sind
wir
fertig
I've
pulled
myself
together
now
Ich
habe
mich
jetzt
zusammengerissen
My
mind
and
heart
are
one
Mein
Verstand
und
mein
Herz
sind
eins
Finally
one!
Endlich
eins!
I′m
not
your
pet
Ich
bin
nicht
dein
Schoßtier
Not
another
thing
you
own
Nicht
noch
etwas,
das
dir
gehört
I
was
not
born
guilty
of
your
crimes
Ich
wurde
nicht
schuldig
deiner
Verbrechen
geboren
Your
riches
and
your
influence
Dein
Reichtum
und
dein
Einfluss
Can't
hold
me
anymore
Können
mich
nicht
mehr
halten
I
won′t
be
possessed
Ich
lasse
mich
nicht
besitzen
Burdened
by
your
royal
test
Belastet
von
deiner
königlichen
Prüfung
I
will
not
surrender
Ich
werde
nicht
aufgeben
This
life
is
mine!
Dieses
Leben
gehört
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
I May Fall (Harry Lodes Remix)
2
Let's Just Live
3
This Life Is Mine
4
Home
5
Armed and Ready
6
Bmblb
7
Sacrifice (Harry Lodes Remix)
8
Ruby vs the Beringel
9
Bad Luck Charm
10
Boop (Acoustic)
11
Chapter 7 - Punished, Pt. 1
12
Chapter 7 - Punished, Pt. 2
13
Chapter 8 - A Much Needed Talk, Pt. 1
14
Chapter 8 - A Much Needed Talk, Pt. 2
15
Chapter 9 - Two Steps Forward, Two Steps Back, Pt. 1
16
Chapter 9 - Two Steps Forward, Two Steps Back, Pt. 2
17
Chapter 10 - Kuroyuri, Pt. 2
18
Chapter 11 - Taking Control, Pt. 1
19
Chapter 11 - Taking Control, Pt. 2
20
Chapter 12 - No Safe Haven, Pt. 1
21
Chapter 12 - No Safe Haven, Pt. 2
22
World of Remnant - Vale
23
World of Remnant - Mistral
24
World of Remnant - Atlas
25
World of Remnant - Vacuo
26
Chapter 10 - Kuroyuri, Pt. 1
27
World of Remnant - The Great War
28
Chapter 6 - Tipping Point, Pt. 1
29
Chapter 5 - Menagerie, Pt. 2
30
Chapter 1 - The Next Step, Pt. 1
31
Chapter 1 - The Next Step, Pt. 3
32
Chapter 2 - Remembrance, Pt. 1
33
Chapter 2 - Remembrance, Pt. 2
34
Chapter 3 - Of Runaways and Stowaways, Pt. 1
35
Chapter 3 - Of Runaways and Stowaways, Pt. 2
36
Chapter 4 - Family, Pt. 2
37
Lusus Naturae
38
Chapter 6 - Tipping Point Pt. 3
39
Chapter 7 - Punished Pt.3
40
Chapter 8 - A Much Needed Talk Pt. 3
41
Chapter 6 - Tipping Point Pt. 2
42
Chapter 9 - Two Steps Forward, Two Steps Back Pt. 3
43
Chapter 5 - Menagerie Pt. 1
44
Chapter 1 - The Next Step Pt. 2
45
Chapter 4 - Family Pt. 1
46
Like Morning Follows Night
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.