Jeff - Tai Chi - перевод текста песни на немецкий

Tai Chi - Jeffперевод на немецкий




Tai Chi
Tai Chi
Hey woah woah woah woah
Hey woah woah woah woah
(Flalala) yeah hey
(Flalala) yeah hey
Woah woah flalala (hey hey) flalala
Woah woah flalala (hey hey) flalala
Caught up in attention feeling all the tension eyes real low like they're sitting on suspension
Gefangen in der Aufmerksamkeit, spüre die Spannung, Augen ganz unten, als wären sie aufgehängt
Hearing all the rumors tell me that's its humor all up in my head feeling like I got a tumor
Höre all die Gerüchte, sagen mir, das sei Humor, doch in meinem Kopf fühlt es sich an wie ein Tumor
I aint really nervous pulling up and I'm swerving
Ich bin nicht wirklich nervös, ziehe vorbei und lenke
Always cut up then you ask me why im hurting
Immer zerschnitten, und dann fragst du, warum ich blute
Fighting like a battle riding like a saddle
Kämpfe wie in einer Schlacht, reite wie ein Sattel
Sitting in my room thinking did you really have to?
Sitz in meinem Zimmer und denk, musstest du wirklich?
She don't really want a nice guy just like me
Sie will keinen netten Typen wie mich, wirklich
Tryna keep your feels on the low high key
Versuche, deine Gefühle im Stillen zu halten
Fighting all this stress like I do Tai chi
Kämpfe gegen den Stress wie beim Tai Chi
Say you don't but I really wished you loved me
Sagst du nicht, aber ich wünschte, du liebst mich
It ain't nothing personal
Es ist nichts Persönliches
It just always hurt you know
Es tut einfach immer weh, weißt du
In your eyes like telescope
In deinen Augen wie ein Teleskop
Please pick up the telephone (telephone)
Bitte nimm den Hörer ab (Hörer)
"Our generation like is so fucking toxic like bruh
"Unsere Generation ist so verdammt toxisch, Alter
Everyone is in a fucking abusive relationship like its so crazy
Jeder ist in einer scheiß missbräuchlichen Beziehung, es ist so verrückt
Like you need to end it... like nobody experiences genuine like...
Als müsstest du es beenden... als ob niemand mehr echte Emotionen...
Like you know like real shit anymore like... it's just sad like"
Als ob du weißt, wie echt es mal war... es ist einfach traurig, Alter"
You done made mistakes in the past I know that they haunt you
Du hast Fehler in der Vergangenheit gemacht, ich weiß, sie verfolgen dich
You know that I want you
Du weißt, ich will dich
Eat you up like fondue
Ess dich auf wie Fondue
Change emotions every single day now (everyday)
Wechselnde Gefühle jeden einzelnen Tag (jeden Tag)
In my head but you knowing that I, hey now (hey now)
In meinem Kopf, aber du weißt, dass ich, hey jetzt (hey jetzt)
Sun down so you know i'm feeling fazed now
Sonnenuntergang, also weißt du, ich bin verwirrt
In your room wondering what I should say now
In deinem Zimmer und frag mich, was ich sagen soll
Been a minute since we been apart I just wanna fuck now
Ist 'ne Weile her, seit wir getrennt sind, ich will nur ficken
You know that the suns down and you never come round
Weißt du, die Sonne ist weg und du kommst nie vorbei
Take a pic now tell why don't you? (Why don't you?)
Mach ein Foto, sag mir, warum nicht? (Warum nicht?)
All on Twitter but you know thats what the hoes do (thats what they do)
Alles auf Twitter, aber du weißt, das machen die Nutten (das tun sie)
For the gram and you do it for the clothes too
Für Instagram und du tust es auch für die Klamotten
(For the clothes)
(Für die Klamotten)
Real close but you know I won't approach you
Ganz nah, aber du weißt, ich nähere mich nicht
I'm just grinding right to the top (the top)
Ich arbeite mich hoch bis an die Spitze (die Spitze)
And you know I never stop (no, no)
Und du weißt, ich hör nie auf (nie, nie)
Treat my heart like hard knocks i'm a play like bach
Behandel mein Herz wie harte Schläge, ich spiel wie Bach
Tell me what you wanna
Sag mir, was du willst
Tell me what you wanna do now
Sag mir, was du jetzt willst
Caught up in attention feeling all the tension eyes real low like they sitting on suspension
Gefangen in der Aufmerksamkeit, spüre die Spannung, Augen ganz unten, als wären sie aufgehängt
Hearing all the rumors tell me that's its humor all up in my head feeling like I got a tumor
Höre all die Gerüchte, sagen mir, das sei Humor, doch in meinem Kopf fühlt es sich an wie ein Tumor
I aint really nervous pulling up and I'm swerving
Ich bin nicht wirklich nervös, ziehe vorbei und lenke
Always cut up then you ask me why im hurting
Immer zerschnitten, und dann fragst du, warum ich blute
Fighting like a battle, riding like a saddle
Kämpfe wie in einer Schlacht, reite wie ein Sattel
Sitting in my room thinking did you really have to?
Sitz in meinem Zimmer und denk, musstest du wirklich?
She dont really want a nice guy just like me
Sie will keinen netten Typen wie mich, wirklich
Tryna keep your feels on the low high key
Versuche, deine Gefühle im Stillen zu halten
Fighting all this stress like I do Tai chi
Kämpfe gegen den Stress wie beim Tai Chi
Say you don't but I really wished you loved me
Sagst du nicht, aber ich wünschte, du liebst mich
Hey you already know my man JDGK killed the motherfucker and um to all you hoes...
Hey, du kennst doch meinen Mann JDGK, er hat den Scheiß gerockt und... an alle Nutten...
Fuck you we getting money to y'all hating ass niggas y'all lames, Gang
Fickt euch, wir machen Kohle, ihr haterischen Loser, ihr Lappen, Gang





Авторы: Jeffrey Deleon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.