Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Pouco Mais (Ao Vivo)
Ein Bisschen Mehr (Live)
Ah,
como
eu
devia
ter
beijado
um
pouco
mais!
Ach,
hätte
ich
sie
doch
ein
bisschen
mehr
geküsst!
Ouça,
pare
tudo
agora
antes
que
ela
vai
embora
Hör
zu,
lass
jetzt
alles
stehen
und
liegen,
bevor
sie
geht
Se
declare
e
liga
pro
amor
da
sua
vida
Erkläre
dich
und
ruf
die
Liebe
deines
Lebens
an
Ela
ama
ganhar
flores,
rosa
de
todas
cores
Sie
liebt
es,
Blumen
zu
bekommen,
Rosen
in
allen
Farben
Fã
de
chocolate,
ama
sair
pra
dançar
Ein
Fan
von
Schokolade,
liebt
es,
tanzen
zu
gehen
Eu
tenho
ódio
de
você
porque
você
está
com
ela
Ich
hasse
dich,
weil
du
mit
ihr
zusammen
bist
Ganhando
os
beijos
que
eram
meus
Die
Küsse
bekommst,
die
meine
waren
Bem
feito
para
mim
por
que
eu
não
soube
cuidar
dela
Geschieht
mir
recht,
weil
ich
nicht
wusste,
wie
ich
mich
um
sie
kümmern
sollte
Quem
lamenta
agora
sou
eu
Derjenige,
der
jetzt
trauert,
bin
ich
Devia
ter
beijado
um
pouco
mais
Hätte
sie
ein
bisschen
mehr
küssen
sollen
Ficado
abraçado
um
pouco
mais
Hätte
ein
bisschen
länger
umarmt
bleiben
sollen
Grudaria
nela
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Würde
mich
an
sie
klammern,
wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Devia
ter
amado
um
pouco
mais
Hätte
sie
ein
bisschen
mehr
lieben
sollen
Sentido
aquele
cheiro
um
pouco
mais
Diesen
Duft
ein
bisschen
mehr
riechen
sollen
De
pensar
meu
mundo
sem
ela
é
triste
demais
Daran
zu
denken,
dass
meine
Welt
ohne
sie
zu
traurig
ist
Ela
não
sabe
a
falta
que
me
faz
Sie
weiß
nicht,
wie
sehr
sie
mir
fehlt
Simone
e
Simaria!
Simone
und
Simaria!
Tamo
chegando,
gente!
Ui!
Wir
kommen
an,
Leute!
Ui!
Ouça,
pare
tudo
agora
antes
que
ele
vai
embora
Hör
zu,
lass
jetzt
alles
stehen
und
liegen,
bevor
er
geht
Se
declare
e
liga
pro
amor
da
sua
vida
Erkläre
dich
und
ruf
die
Liebe
deines
Lebens
an
Ele
ama
ganhar
flores,
rosa
de
todas
cores
Er
liebt
es,
Blumen
zu
bekommen,
Rosen
in
allen
Farben
Fã
de
chocolate,
ama
sair
pra
dançar
Ein
Fan
von
Schokolade,
liebt
es,
tanzen
zu
gehen
Eu
tenho
ódio
de
você
porque
você
está
com
ele
Ich
hasse
dich,
weil
du
mit
ihm
zusammen
bist
Ganhando
os
beijos
que
eram
meus
Die
Küsse
bekommst,
die
meine
waren
Bem
feito
para
mim
por
que
eu
não
soube
cuidar
dele
Geschieht
mir
recht,
weil
ich
nicht
wusste,
wie
ich
mich
um
ihn
kümmern
sollte
Quem
lamenta
agora
sou
eu
Diejenige,
die
jetzt
trauert,
bin
ich
Devia
ter
beijado
um
pouco
mais
Hätte
ihn
ein
bisschen
mehr
küssen
sollen
Ficado
abraçado
um
pouco
mais
Hätte
ein
bisschen
länger
umarmt
bleiben
sollen
Grudaria
nele
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Würde
mich
an
ihn
klammern,
wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Devia
ter
amado
um
pouco
mais
Hätte
ihn
ein
bisschen
mehr
lieben
sollen
Sentido
aquele
cheiro
um
pouco
mais
Diesen
Duft
ein
bisschen
mehr
riechen
sollen
De
pensar
meu
mundo
sem
ele
é
triste
demais
Daran
zu
denken,
dass
meine
Welt
ohne
ihn
zu
traurig
ist
Devia
ter
beijado
um
pouco
mais
Hätte
ihn
ein
bisschen
mehr
küssen
sollen
Ficado
abraçado
um
pouco
mais
Hätte
ein
bisschen
länger
umarmt
bleiben
sollen
Grudaria
nele
se
eu
pudesse
voltar
atrás
Würde
mich
an
ihn
klammern,
wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Devia
ter
amado
um
pouco
mais
Hätte
ihn
ein
bisschen
mehr
lieben
sollen
Sentido
aquele
cheiro
um
pouco
mais
Diesen
Duft
ein
bisschen
mehr
riechen
sollen
De
pensar
meu
mundo
sem
ela
é
triste
demais
Daran
zu
denken,
dass
meine
Welt
ohne
sie
zu
traurig
ist
Ela
não
sabe
a
falta
que
me
faz
Sie
weiß
nicht,
wie
sehr
sie
mir
fehlt
Mãozinha
pra
cima,
gente
Hände
hoch,
Leute
Vai,
coleguinha
na
palma
da
mão
Los,
Kollegin,
in
die
Hände
klatschen
Vai,
coleguinha,
Jeff
Moraes,
Simone
e
Simaria
Los,
Kollegin,
Jeff
Moraes,
Simone
und
Simaria
Arrasaram
Ihr
habt
gerockt
'Brigada
Jeff,
você
é
ótimo!
Danke
Jeff,
du
bist
großartig!
A
gente
te
ama
pra
carambra
Wir
lieben
dich
verdammt
nochmal
'Brigado,
'brigado!
Danke,
danke!
Arrasou,
gente!
Gerockt,
Leute!
É
uma
alegria
tá
fazendo
parte
desse
sonho
seu
Es
ist
eine
Freude,
Teil
deines
Traums
zu
sein
Ter
vocês
aqui
é
muito
especial
pra
mim,
viu?
Euch
hier
zu
haben
ist
sehr
besonders
für
mich,
wisst
ihr?
A
gente
te
ama,
cê
sabe
disso
Wir
lieben
dich,
das
weißt
du
Vai
ser
sucesso!
Es
wird
ein
Erfolg!
Tchau,
coleguinhas!
(Amém)
Tschüss,
Kolleginnen!
(Amen)
'Brigado,
gente
Danke,
Leute
Tchau,
meus
amores!
Tschüss,
meine
Lieben!
Faz
barulho
pra
elas
aí,
gente!
Macht
Lärm
für
sie,
Leute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simaria Mendes Rocha, Tierre De Araujo Paixao Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.