Jefferson Moraes feat. Simone & Simaria - Um Pouco Mais (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Um Pouco Mais (Ao Vivo) - Jefferson Moraes , Simone e Simaria перевод на немецкий




Um Pouco Mais (Ao Vivo)
Ein Bisschen Mehr (Live)
Ah, como eu devia ter beijado um pouco mais!
Ach, hätte ich sie doch ein bisschen mehr geküsst!
Ouça, pare tudo agora antes que ela vai embora
Hör zu, lass jetzt alles stehen und liegen, bevor sie geht
Se declare e liga pro amor da sua vida
Erkläre dich und ruf die Liebe deines Lebens an
Ela ama ganhar flores, rosa de todas cores
Sie liebt es, Blumen zu bekommen, Rosen in allen Farben
de chocolate, ama sair pra dançar
Ein Fan von Schokolade, liebt es, tanzen zu gehen
Eu tenho ódio de você porque você está com ela
Ich hasse dich, weil du mit ihr zusammen bist
Ganhando os beijos que eram meus
Die Küsse bekommst, die meine waren
Bem feito para mim por que eu não soube cuidar dela
Geschieht mir recht, weil ich nicht wusste, wie ich mich um sie kümmern sollte
Quem lamenta agora sou eu
Derjenige, der jetzt trauert, bin ich
Devia ter beijado um pouco mais
Hätte sie ein bisschen mehr küssen sollen
Ficado abraçado um pouco mais
Hätte ein bisschen länger umarmt bleiben sollen
Grudaria nela se eu pudesse voltar atrás
Würde mich an sie klammern, wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Devia ter amado um pouco mais
Hätte sie ein bisschen mehr lieben sollen
Sentido aquele cheiro um pouco mais
Diesen Duft ein bisschen mehr riechen sollen
De pensar meu mundo sem ela é triste demais
Daran zu denken, dass meine Welt ohne sie zu traurig ist
Ela não sabe a falta que me faz
Sie weiß nicht, wie sehr sie mir fehlt
Simone e Simaria!
Simone und Simaria!
Ô, gente!
Oh, Leute!
Tamo chegando, gente! Ui!
Wir kommen an, Leute! Ui!
Ouça, pare tudo agora antes que ele vai embora
Hör zu, lass jetzt alles stehen und liegen, bevor er geht
Se declare e liga pro amor da sua vida
Erkläre dich und ruf die Liebe deines Lebens an
Ele ama ganhar flores, rosa de todas cores
Er liebt es, Blumen zu bekommen, Rosen in allen Farben
de chocolate, ama sair pra dançar
Ein Fan von Schokolade, liebt es, tanzen zu gehen
Eu tenho ódio de você porque você está com ele
Ich hasse dich, weil du mit ihm zusammen bist
Ganhando os beijos que eram meus
Die Küsse bekommst, die meine waren
Bem feito para mim por que eu não soube cuidar dele
Geschieht mir recht, weil ich nicht wusste, wie ich mich um ihn kümmern sollte
Quem lamenta agora sou eu
Diejenige, die jetzt trauert, bin ich
Devia ter beijado um pouco mais
Hätte ihn ein bisschen mehr küssen sollen
Ficado abraçado um pouco mais
Hätte ein bisschen länger umarmt bleiben sollen
Grudaria nele se eu pudesse voltar atrás
Würde mich an ihn klammern, wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Devia ter amado um pouco mais
Hätte ihn ein bisschen mehr lieben sollen
Sentido aquele cheiro um pouco mais
Diesen Duft ein bisschen mehr riechen sollen
De pensar meu mundo sem ele é triste demais
Daran zu denken, dass meine Welt ohne ihn zu traurig ist
Devia ter beijado um pouco mais
Hätte ihn ein bisschen mehr küssen sollen
Ficado abraçado um pouco mais
Hätte ein bisschen länger umarmt bleiben sollen
Grudaria nele se eu pudesse voltar atrás
Würde mich an ihn klammern, wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Devia ter amado um pouco mais
Hätte ihn ein bisschen mehr lieben sollen
Sentido aquele cheiro um pouco mais
Diesen Duft ein bisschen mehr riechen sollen
De pensar meu mundo sem ela é triste demais
Daran zu denken, dass meine Welt ohne sie zu traurig ist
Ela não sabe a falta que me faz
Sie weiß nicht, wie sehr sie mir fehlt
Mãozinha pra cima, gente
Hände hoch, Leute
Vai, coleguinha na palma da mão
Los, Kollegin, in die Hände klatschen
Vai, coleguinha, Jeff Moraes, Simone e Simaria
Los, Kollegin, Jeff Moraes, Simone und Simaria
Faz barulho!
Macht Lärm!
Arrasaram
Ihr habt gerockt
'Brigada Jeff, você é ótimo!
Danke Jeff, du bist großartig!
A gente te ama pra carambra
Wir lieben dich verdammt nochmal
'Brigado, 'brigado!
Danke, danke!
Arrasou, gente!
Gerockt, Leute!
É uma alegria fazendo parte desse sonho seu
Es ist eine Freude, Teil deines Traums zu sein
Ter vocês aqui é muito especial pra mim, viu?
Euch hier zu haben ist sehr besonders für mich, wisst ihr?
A gente te ama, sabe disso
Wir lieben dich, das weißt du
Vai ser sucesso!
Es wird ein Erfolg!
Tchau, coleguinhas! (Amém)
Tschüss, Kolleginnen! (Amen)
'Brigado, gente
Danke, Leute
Tchau, meus amores!
Tschüss, meine Lieben!
Faz barulho pra elas aí, gente!
Macht Lärm für sie, Leute!





Авторы: Simaria Mendes Rocha, Tierre De Araujo Paixao Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.