Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Tá Separando (Ao Vivo)
Wir trennen uns (Live)
Andam
falando
por
aí
que
a
gente
não
dá
certo
Man
munkelt,
dass
wir
nicht
zusammenpassen
E
você
gosta
de
balada
e
eu
de
ficar
queto
Du
gehst
gerne
auf
Partys
und
ich
bin
gerne
ruhig
Que
a
gente
não
tem
rima,
nada
combina
Dass
wir
uns
nicht
reimen,
nichts
passt
zusammen
Se
ele
soubesse
o
que
a
gente
faz
entre
quatro
paredes
Wenn
die
wüssten,
was
wir
zwischen
vier
Wänden
machen
E
esse
amor
que
a
gente
sente
não
é
fake
Und
diese
Liebe,
die
wir
fühlen,
ist
nicht
fake
Nosso
amor
incomoda
(a
inveja
é
foda)
Unsere
Liebe
stört
(Neid
ist
übel)
O
apartamento
nós
já
decoramos
Die
Wohnung
haben
wir
schon
eingerichtet
E
os
nossos
planos
ninguém
vai
desatar
Und
unsere
Pläne
wird
niemand
zerstören
A
gente
tá
separando
Wir
sind
dabei,
uns
zu
trennen
Um
terno
preto
e
um
vestido
branco
Einen
schwarzen
Anzug
und
ein
weißes
Kleid
O
povo
todo
já
tá
comentando
Die
Leute
reden
schon
alle
Enquanto
isso,
a
gente
vai
se
amando
Währenddessen
lieben
wir
uns
weiter
A
gente
tá
separando
Wir
sind
dabei,
uns
zu
trennen
Um
terno
preto
e
um
vestido
branco
Einen
schwarzen
Anzug
und
ein
weißes
Kleid
O
povo
todo
já
tá
comentando
Die
Leute
reden
schon
alle
Enquanto
isso,
a
gente
vai
se
amando
Währenddessen
lieben
wir
uns
weiter
Enquanto
isso
a
gente
vai
se
amando
Währenddessen
lieben
wir
uns
weiter
Andam
falando
por
aí
que
a
gente
não
dá
certo
Man
munkelt,
dass
wir
nicht
zusammenpassen
E
você
gosta
de
balada
e
eu
de
ficar
queto
Du
gehst
gerne
auf
Partys
und
ich
bin
gerne
ruhig
Que
a
gente
não
tem
rima,
nada
combina
Dass
wir
uns
nicht
reimen,
nichts
passt
zusammen
Se
ele
soubesse
o
que
a
gente
faz
entre
quatro
paredes
Wenn
die
wüssten,
was
wir
zwischen
vier
Wänden
machen
E
esse
amor
que
a
gente
sente
não
é
fake
Und
diese
Liebe,
die
wir
fühlen,
ist
nicht
fake
Nosso
amor
incomoda
(a
inveja
é
foda)
Unsere
Liebe
stört
(Neid
ist
übel)
O
apartamento
nós
já
decoramos
Die
Wohnung
haben
wir
schon
eingerichtet
E
os
nossos
planos
ninguém
vai
desatar
Und
unsere
Pläne
wird
niemand
zerstören
A
gente
tá
separando
Wir
sind
dabei,
uns
zu
trennen
Um
terno
preto
e
um
vestido
branco
Einen
schwarzen
Anzug
und
ein
weißes
Kleid
O
povo
todo
já
tá
comentando
Die
Leute
reden
schon
alle
Enquanto
isso,
a
gente
vai
se
amando
Währenddessen
lieben
wir
uns
weiter
A
gente
tá
separando
Wir
sind
dabei,
uns
zu
trennen
Um
terno
preto
e
um
vestido
branco
Einen
schwarzen
Anzug
und
ein
weißes
Kleid
O
povo
todo
já
tá
comentando
Die
Leute
reden
schon
alle
Enquanto
isso,
a
gente
vai
se
amando
Währenddessen
lieben
wir
uns
weiter
Enquanto
isso,
a
gente
vai
se
amando
Währenddessen
lieben
wir
uns
weiter
Uo-oh-oh-uo-oh
Uo-oh-oh-uo-oh
Lindo
demais,
lindo
demais
Wunderschön,
wunderschön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Pires, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Everton Matos, Ray Antonio Silva Pinto, Diego Ferrari, Sando Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.