Текст и перевод песни Jefferson Moraes - Abertura / Melhor Calor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abertura / Melhor Calor (Ao Vivo)
Opening / Better Heat (Live)
Desde
pequeno
eu
sonhei
com
esse
momento
With
a
dream
since
I
was
small,
for
this
moment
E
hoje
é
o
dia
de
se
tornar
realidade
Today
is
the
day
to
make
that
a
reality
E
você
faz
parte
de
tudo
isso
And
you
are
a
part
of
it
E
se
você
quer
saber,
tudo
isso
é
por
sua
causa
And
if
you
want
to
know,
this
is
all
because
of
you
É
por
você
que
subo
no
palco
todos
os
dias
For
you
is
that
I
go
up
on
stage
every
day
Eu
desejo
que
essa
noite
traga
emoção
I
wish
tonight
brings
emotion
Para
cada
centímetro
do
seu
corpo
To
each
inch
of
your
body
E
que
essa
noite
fique
marcada
em
sua
memória
And
that
tonight
remains
a
mark
in
your
memory
Assim
como
na
minha,
onde
há
sonho
há
esperança
As
in
mine,
where
there's
a
dream
there's
hope
Isso
é
só
início,
bem-vindos
ao
nosso
DVD
This
is
just
the
beginning,
welcome
to
our
DVD
Start,
São
Paulo
Start,
São
Paulo
Não
diga
não
antes
de
ouvir
o
seu
coração
Don't
say
no
before
you
hear
your
heart
E
tá
batendo
acelerado,
descompassado
And
it's
beating
fast,
out
of
sync
Eu
não
tô
vendo
mais
ninguém
aqui
I
see
no
one
else
here
Só
pode
ser
por
mim
It
can
only
be
for
me
Quem
aguenta
mais
tempo
escondendo
Who
can
keep
hiding
for
longer
Que
ja
tá
morrendo
de
amores
Who
is
dying
of
love
already
Eu
até
que
tentei
esconder
ie-iê,
ie-iê
I
tried
to
hide,
yeah,
yeah
Mas
quando
você
encosta
em
mim
But
when
you
get
closer
to
me
É
como
se
o
sol
me
abraçasse
It's
like
the
sun
is
embracing
me
É
o
melhor
calor,
você
veio
e
ficou
It's
the
best
warmth,
you
came
and
stayed
Foi
livre
e
não
voou,
só
pode
ser
amor,
uh-oh,
uh-oh
You
were
free
and
didn't
leave,
it
can
only
be
love,
oh-oh
Mas
quando
você
encosta
em
mim
But
when
you
get
closer
to
me
É
como
se
o
sol
me
abraçasse
It's
like
the
sun
is
embracing
me
É
o
melhor
calor,
você
veio
e
ficou
It's
the
best
warmth,
you
came
and
stayed
Foi
livre
e
não
voou,
só
pode
ser
amor,
uh-oh,
uh-oh
You
were
free
and
didn't
leave,
it
can
only
be
love,
oh-oh
Uh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Não
diga
não
antes
de
ouvir
o
seu
coração
Don't
say
no
before
you
hear
your
heart
Que
tá
batendo
acelerado,
descompassado
Which
is
beating
fast,
out
of
sync
Eu
não
tô
vendo
mais
ninguém
aqui
I
see
no
one
else
here
Só
pode
ser
por
mim
It
can
only
be
for
me
Quem
aguenta
mais
tempo
escondendo
Who
can
keep
hiding
for
longer
Que
já
tá
morrendo
de
amores
Who
is
dying
of
love
already
Eu
até
que
tentei
esconder
ie-iê,
ie-iê
I
tried
to
hide,
yeah,
yeah
Mas
quando
você
encosta
em
mim
But
when
you
get
closer
to
me
É
como
se
o
sol
me
abraçasse
It's
like
the
sun
is
embracing
me
É
o
melhor
calor,
você
veio
e
ficou
It's
the
best
warmth,
you
came
and
stayed
Foi
livre
e
não
voou,
só
pode
ser
amor,
uh-oh,
uh-oh
You
were
free
and
didn't
leave,
it
can
only
be
love,
oh-oh
Mas
quando
você
encosta
em
mim
But
when
you
get
closer
to
me
É
como
se
o
sol
me
abraçasse
It's
like
the
sun
is
embracing
me
É
o
melhor
calor,
você
veio
e
ficou
It's
the
best
warmth,
you
came
and
stayed
Foi
livre
e
não
voou,
só
pode
ser
amor,
uh-oh,
uh-oh
You
were
free
and
didn't
leave,
it
can
only
be
love,
oh-oh
Uh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Uh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
E
aí
São
Paulo!
And
there
you
have
it
São
Paulo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Moraes, Lucas Santos, Rafael Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.