Текст и перевод песни Jefferson Moraes - Agora Me Assiste (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora Me Assiste (Ao Vivo)
Watch Me Now (Live)
Essa
é
pra
aquelas
mulher
bandida
This
one's
for
those
bad
girls
Como
você
tem
coragem
de
falar
comigo?
How
dare
you
talk
to
me?
Depois
de
tanta
farra
After
all
that
partying
Que
cansou
de
ir
na
balada
You're
tired
of
going
out
Quer
voltar
pra
mim
You
want
to
come
back
to
me
Como
você
é
cara
de
pau
de
me
chamar
de
amigo?
How
can
you
have
the
nerve
to
call
me
a
friend?
Eu
larguei
tudo
por
você
I
left
everything
for
you
Eu
quase
deixo
de
viver
I
almost
gave
up
on
life
E
você
nem
aí
And
you
didn't
care
Segura
o
reggae
assim!
Hold
onto
the
reggae
like
this!
No
pódio,
tá
em
primeiro
lugar
pra
fazer
maldade
On
the
podium,
you're
first
place
for
doing
wrong
Mas
senta,
espera,
que
eu
vou
lhe
contar
But
sit
down,
wait,
and
I'll
tell
you
Como
eu
tô
de
verdade
How
I
really
am
Agora
me
assiste,
tô
no
meio
das
gatas
Watch
me
now,
I'm
surrounded
by
hot
girls
Tomando
uísque,
cê
já
ficou
de
lado
Drinking
whiskey,
you're
already
out
of
the
picture
Olha
como
eu
tô
triste
Look
how
sad
I
am
Pra
mim
cê
nem
existe,
pra
mim
cê
nem
existe
To
me,
you
don't
even
exist,
to
me,
you
don't
even
exist
Agora
me
assiste,
tô
no
meio
das
gatas
Watch
me
now,
I'm
surrounded
by
hot
girls
Tomando
uísque,
cê
já
ficou
de
lado
Drinking
whiskey,
you're
already
out
of
the
picture
Olha
como
eu
tô
triste
Look
how
sad
I
am
Pra
mim
cê
nem
existe,
pra
mim
cê
nem
existe
To
me,
you
don't
even
exist,
to
me,
you
don't
even
exist
Pra
mim
cê
nem
existe
mais,
viu?
To
me,
you
don't
even
exist
anymore,
you
see?
Como
você
tem
coragem
de
falar
comigo?
How
dare
you
talk
to
me?
Depois
de
tanta
farra
After
all
that
partying
Que
cansou
de
ir
na
balada
You're
tired
of
going
out
Quer
voltar
pra
mim
You
want
to
come
back
to
me
Como
você
é
cara
de
pau
de
me
chamar
de
amigo?
How
can
you
have
the
nerve
to
call
me
a
friend?
Eu
larguei
tudo
por
você
I
left
everything
for
you
Quase
deixo
de
viver
I
almost
gave
up
on
life
E
você
nem
aí
And
you
didn't
care
No
pódio
tá
em
primeiro
lugar
pra
fazer
maldade
On
the
podium,
you're
first
place
for
doing
wrong
Mas
senta,
espera,
que
eu
vou
lhe
contar
But
sit
down,
wait,
and
I'll
tell
you
Como
eu
tô
de
verdade
How
I
really
am
Agora
me
assiste,
tô
no
meio
das
gatas
Watch
me
now,
I'm
surrounded
by
hot
girls
Tomando
uísque,
cê
já
ficou
de
lado
Drinking
whiskey,
you're
already
out
of
the
picture
Olha
como
eu
tô
triste
Look
how
sad
I
am
Pra
mim
cê
nem
existe,
pra
mim
cê
nem
existe
To
me,
you
don't
even
exist,
to
me,
you
don't
even
exist
Agora
me
assiste,
tô
no
meio
das
gatas
Watch
me
now,
I'm
surrounded
by
hot
girls
Tomando
uísque,
cê
já
ficou
de
lado
Drinking
whiskey,
you're
already
out
of
the
picture
Olha
como
eu
tô
triste
Look
how
sad
I
am
Pra
mim
cê
nem
existe,
pra
mim
cê
nem
existe
To
me,
you
don't
even
exist,
to
me,
you
don't
even
exist
Agora
me
assiste,
tô
no
meio
das
gatas
Watch
me
now,
I'm
surrounded
by
hot
girls
Tomando
uísque,
cê
já
ficou
de
lado
Drinking
whiskey,
you're
already
out
of
the
picture
Olha
como
eu
tô
triste
Look
how
sad
I
am
Pra
mim
cê
nem
existe,
pra
mim
cê
nem
existe
To
me,
you
don't
even
exist,
to
me,
you
don't
even
exist
Agora
me
assiste,
eu
no
meio
das
gatas
Watch
me
now,
I'm
surrounded
by
hot
girls
Tomando
uísque,
cê
já
ficou
de
lado
Drinking
whiskey,
you're
already
out
of
the
picture
Olha
como
eu
tô
triste
Look
how
sad
I
am
Pra
mim
cê
nem
existe,
pra
mim
cê
nem
existe
To
me,
you
don't
even
exist,
to
me,
you
don't
even
exist
Olha
como
eu
tô
triste
Look
how
sad
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.