Текст и перевод песни Jefferson Moraes - Se Você Quer Saber (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Você Quer Saber (Ao Vivo)
If You Want to Know (Live)
Se
você
quer
saber
If
you
want
to
know
A
minha
vida
agora
tá
de
boa
My
life
is
great
now
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
If
you
want
to
know,
I'm
already
in
love
with
someone
else
Se
quer
saber,
nem
lembro
mais
da
gente
If
you
want
to
know,
I
don't
even
remember
us
anymore
E
palma
da
mão
And
the
palm
of
my
hand
Deixa
eu
entender
Let
me
get
this
straight
É
sério
que
voltou
a
me
ligar?
Are
you
serious
that
you're
calling
me
again?
É
serio
que
tá
querendo
voltar?
Are
you
serious
that
you
want
to
come
back?
Voltar
pra
quê
se
não
vai
dar
em
nada?
Come
back
for
what
if
it's
not
going
to
work
out?
Deixa
eu
te
dizer
Let
me
tell
you
Esse
meu
mundo
novo
não
cabe
você
This
new
world
of
mine
doesn't
fit
you
Se
quiser
voltar
vai
ficar
querendo
If
you
want
to
come
back,
you'll
keep
wanting
Chorando,
sofrendo
Crying,
suffering
Tá
carente,
perdendo
o
sono
You're
needy,
losing
sleep
Lembrando
da
gente,
da
gente
Remembering
us,
us
Tá
carente,
o
melhor
remédio
You're
needy,
the
best
remedy
É
me
tirar
da
mente
Is
to
get
me
out
of
your
head
Se
você
quer
saber
If
you
want
to
know
A
minha
vida
agora
tá
de
boa
My
life
is
great
now
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
If
you
want
to
know,
I'm
already
in
love
with
someone
else
Se
quer
saber,
nem
lembro
mais
da
gente
If
you
want
to
know,
I
don't
even
remember
us
anymore
Se
você
quer
saber
If
you
want
to
know
A
minha
vida
agora
tá
de
boa
My
life
is
great
now
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
If
you
want
to
know,
I'm
already
in
love
with
someone
else
Se
quer
saber,
nem
lembro
mais
da
gente
If
you
want
to
know,
I
don't
even
remember
us
anymore
Eita,
minha
vida
tá
pra
frente
demais!
Wow,
my
life
is
so
much
better!
Deixa
eu
entender
Let
me
get
this
straight
É
sério
que
voltou
a
me
ligar?
Are
you
serious
that
you're
calling
me
again?
É
serio
que
tá
querendo
voltar?
Are
you
serious
that
you
want
to
come
back?
Voltar
pra
quê
se
não
vai
dar
em
nada?
Come
back
for
what
if
it's
not
going
to
work
out?
Deixa
eu
te
dizer
Let
me
tell
you
Esse
meu
mundo
novo
não
cabe
você
This
new
world
of
mine
doesn't
fit
you
Se
quiser
voltar
vai
ficar
querendo
If
you
want
to
come
back,
you'll
keep
wanting
Chorando,
sofrendo
Crying,
suffering
Valeu
São
Paulo!
Thank
you,
São
Paulo!
'Brigado
pela
presença
de
vocês
Thank
you
for
being
here
'Brigado
pelo
carinho
de
vocês
Thank
you
for
your
love
Faz
barulho,
São
Paulo!
Make
some
noise,
São
Paulo!
Se
você
quer
saber
If
you
want
to
know
Se
quer
saber,
já
tô
amando
outra
pessoa
If
you
want
to
know,
I'm
already
in
love
with
someone
else
Se
quer
saber,
nem
lembro
mais
da
gente
If
you
want
to
know,
I
don't
even
remember
us
anymore
Valeu,
galera!
Thank
you,
everyone!
'Brigado
a
todos
os
meus
empresários
Thank
you
to
all
my
managers
'Brigado
Marquinho,
'brigado
Ênio,
'brigado
Tasso
Thank
you
Marquinho,
thank
you
Ênio,
thank
you
Tasso
'Brigado
Gilson,
'brigado
a
cada
um
que
fez
parte
Thank
you
Gilson,
thank
you
to
everyone
who
was
a
part
of
this
Desse
projeto
maravilhoso,
valeu,
Latino
Wonderful
project,
thank
you,
Latino
'Brigado,
HitMusic,
valeu
Anselmo
Thank
you,
HitMusic,
thank
you
Anselmo
Valeu,
galera!
Valeu
Marcos
Thank
you,
everyone!
Thank
you
Marcos
Valeu,
São
Paulo!
Thank
you,
São
Paulo!
Tchau,
tchau,
tchau
Bye,
bye,
bye
Tchau,
São
Paulo!
Bye,
São
Paulo!
Valeu,
São
Paulo!
Faz
barulho!
Thank
you,
São
Paulo!
Make
some
noise!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaias Gomes Da Silva Junior, Marcos Vinicius Carlos Alves, Marcos Vinicius Soares De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.