Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
what
can
I
tell
you
now,
Caroline
Oh,
was
soll
ich
dir
nun
sagen,
Caroline
Should
I
hurt
your
feelings
or
keep
on
lyin'?
Soll
ich
deine
Gefühle
verletzen
oder
weiter
lügen?
One
thing
leads
to
another
and
another
Eins
führt
zum
anderen
und
noch
einem
And
another
and
another
besides
Und
noch
einem
und
anderen
obendrein
You
always
know
whenever
I
wanna
make
love
Du
weißt
immer,
wenn
ich
Liebe
machen
will
And
you
always
know
all
the
changes
I'm
going
through
Und
du
kennst
alle
Veränderungen,
die
ich
durchmache
Just
as
if
you
can
read
my
mind
Als
könntest
du
meine
Gedanken
lesen
Caroline,
you
know
everything
I
do
Caroline,
du
weißt
alles,
was
ich
tue
There
just
ain't
no
words
to
describe
Es
gibt
einfach
keine
Worte,
die
beschreiben
How
I
feel
inside
for
you.
Was
ich
für
dich
im
Inneren
fühle.
Yet
somewhere
out
there
Doch
irgendwo
da
draußen
Waitin'
on
a
wonder
Wartend
auf
ein
Wunder
You'll
lend
wings
to
my
words
Verleihst
du
meinen
Worten
Flügel
Somewhere
when
the
band
is
gone
Irgendwann,
wenn
die
Band
weg
ist
And
the
music
of
my
song
Und
die
Musik
meines
Liedes
Is
just
right
for
lovers.
Genau
richtig
für
Liebende
ist.
You're
what
I
want
more
than
anything
else
Du
bist,
was
ich
will,
mehr
als
alles
andere
I
love
you
- yes
I
do
- but
I
know
when
I'm
all
by
myself
Ich
liebe
dich
- ja
wirklich
- doch
allein
weiß
ich
Nothin'
is
real
but
my
feelings
and
desires
for
you
Nichts
ist
echt
außer
meinen
Gefühlen
und
Sehnsüchten
nach
dir
And
everything
looks
like
some
sort
of
scenery
Und
alles
sieht
aus
wie
irgendeine
Kulisse
Stored
in
an
empty
theatre
Gelagert
in
einem
leeren
Theater
With
stars
on
the
ground
- fences
in
the
sky
Mit
Sternen
am
Boden
- Zäunen
am
Himmel
And
tears
in
the
curtain
of
time
Und
Tränen
im
Vorhang
der
Zeit
Oh
what
can
I
tell
you,
my
Caroline.
Oh,
was
soll
ich
dir
sagen,
meine
Caroline.
Except
yet
somewhere
out
there
Außer
dass
irgendwo
da
draußen
Waitin'
on
a
wonder
Wartend
auf
ein
Wunder
You'll
lend
wings
to
my
words
Verleihst
du
meinen
Worten
Flügel
Somewhere
when
the
band
is
gone
Irgendwann,
wenn
die
Band
weg
ist
And
the
music
of
my
song
Und
die
Musik
meines
Liedes
Is
just
right
for
lovers.
Genau
richtig
für
Liebende
ist.
Caroline,
your
lovin'
keeps
me
rollin'
Caroline,
deine
Liebe
hält
mich
in
Schwung
Rollin'
all
the
time,
rollin'
all
the
time
Immer
in
Bewegung,
immer
unterwegs
Baby
- somewhere
out
there
Baby
- irgendwo
da
draußen
You
really
roll
me
Du
rollst
mich
wirklich
Roll
me
away
Rollst
mich
davon
Baby
- somewhere
out
there
Baby
- irgendwo
da
draußen
You
roll
me,
roll
me
away.
Du
rollst
mich,
rollst
mich
fort.
And
when
the
melody
makes
me
surrender
Und
wenn
die
Melodie
mich
ergeben
macht
Dark
eyed
girl,
I
always
remember
Dunkeläugiges
Mädchen,
erinnere
ich
mich
immer
That
you
love
me
somewhere
out
there
Dass
du
mich
liebst
irgendwo
da
draußen
You
really
love
me
in
time
to
the
music
Du
liebst
mich
wirklich
im
Takt
der
Musik
How
you
love
me
wildly
in
my
heart
Wie
du
mich
wild
in
meinem
Herzen
liebst
Girl,
you
love
me
Mädchen,
du
liebst
mich
You
roll
me
away.
Du
rollst
mich
davon.
You
always
fill
my
heart
with
wonder
Du
erfüllst
mein
Herz
stets
mit
Staunen
You
always
fill
my
soul
with
love
Du
erfüllst
meine
Seele
stets
mit
Liebe
You
always
fill
my
lips
with
kisses
Du
füllst
meine
Lippen
stets
mit
Küssen
You
always
fill
my
eyes
with
tears.
Du
füllst
meine
Augen
stets
mit
Tränen.
It's
like
a
wind
from
the
other
side
of
the
world
Es
ist
wie
ein
Wind
von
der
anderen
Seite
der
Welt
Like
a
far
off
pack
of
hounds
Wie
ein
fernes
Rudel
Hunde
Sounds
like
a
whole
universe
- throbbin'
with
life
Klingt
wie
ein
ganzes
Universum
- bebend
vor
Leben
I
get
so
hypnotized
in
the
lights
Ich
werde
so
hypnotisiert
von
den
Lichtern
Just
like
the
gaze
of
a
mantis
Genau
wie
der
Blick
einer
Gottesanbeterin
Why
even
Atlantis
sank
beneath
Weshalb
sogar
Atlantis
unter
den
Wellen
versank
The
waves
in
a
day
and
a
night
An
einem
Tag
und
einer
Nacht
Oh,
in
a
day
and
a
night
I
could
write
Oh,
in
einem
Tag
und
einer
Nacht
könnte
ich
You
a
symphony
Dir
eine
Symphonie
schreiben
It
would
be
just
like
a
bird
Sie
wäre
wie
ein
Vogel
And
carry
my
love
over
the
mountains.
Und
trüge
meine
Liebe
über
die
Berge.
Cause
somewhere
out
there
Denn
irgendwo
da
draußen
Waitin'
on
a
wonder
Wartend
auf
ein
Wunder
You'll
lend
wings
to
my
words
Verleihst
du
meinen
Worten
Flügel
Somewhere
when
the
band
is
gone
Irgendwann,
wenn
die
Band
weg
ist
And
the
music
of
my
song
Und
die
Musik
meines
Liedes
Is
just
right
for
lovers.
Genau
richtig
für
Liebende
ist.
You
always
fill
my
heart
with
wonder
Du
erfüllst
mein
Herz
stets
mit
Staunen
You
always
fill
my
soul
with
love
Du
erfüllst
meine
Seele
stets
mit
Liebe
You
always
fill
my
lips
with
kisses
Du
füllst
meine
Lippen
stets
mit
Küssen
You
always
fill
my
eyes
with
tears.
Du
füllst
meine
Augen
stets
mit
Tränen.
Cry
Caroline.
Weine,
Caroline.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul L Kantner, Marty Balin
Альбом
Gold
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.