Текст и перевод песни Jefferson Starship - Dark Ages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
time
is
it,
boys
and
girls?
Который
час,
мальчики
и
девочки?
It's
time
for
the
Dark
Ages!
Время
для
Темных
веков!
Your
nightmares
and
traumas
Твои
кошмары
и
травмы
Can
make
you
rich
and
famous
Могут
сделать
тебя
богатым
и
знаменитым
Commericals
can
teach
you
Реклама
может
научить
тебя
All
that
you
need
to
know
Всему,
что
тебе
нужно
знать
Kiss
my
flag
Поцелуй
мой
флаг
Don't
look
back
Не
оглядывайся
назад
The
past
is
gaining
on
us
Прошлое
настигает
нас
Read
my
lips
Читай
по
моим
губам
Watch
my
hips
Смотри
на
мои
бедра
These
are
the
Dark
Ages
Это
Темные
века
George
Orwell's
dream
came
true
Мечта
Джорджа
Оруэлла
сбылась
But
no
one
realizes
Но
никто
этого
не
понимает
It
crushed
us
so
nicely
Это
раздавило
нас
так
изящно
With
so
much
wit
and
style
С
такой
остротой
и
стилем
Entertainment
might
as
well
be
Развлечения
могли
бы
быть
Just
like
a
rocket
launcher
Как
ракетная
установка
Too
bad
it's
in
the
hands
of
the
enemy
Очень
жаль,
что
это
в
руках
врага
Nobody
believes
me
Мне
никто
не
верит
And
so
I
know
that
I'm
right
И
поэтому
я
знаю,
что
я
прав
Charisma
addiction
gives
me
a
deja
v?
Зависимость
от
харизмы
дает
мне
дежавю?
Is
this
like
Germany
in
the
1930s?
Это
как
Германия
в
1930-х?
Do
we
have
to
Неужели
мы
должны
Live
through
the
apocalypse
again?
Пережить
апокалипсис
снова?
Might
be
the
dark
ages
Может
быть,
это
темные
века
But
we're
so
happy
Но
мы
так
счастливы
Happy
to
be
here
today
Счастливы
быть
здесь
сегодня
You
never
know
when
you
Никогда
не
знаешь,
когда
ты
Might
have
to
face
the
censor
Возможно,
придется
столкнуться
с
цензурой
So
I
don't
pretend
to
Поэтому
я
не
претендую
на
Want
to
make
too
much
sense
Хочу
иметь
слишком
много
смысла
Revolution
on
TV
Революция
по
телевизору
In
far-off
distant
countries
В
далеких
странах
Too
bad
it's
just
another
mini-series
here
Жаль,
что
это
всего
лишь
очередной
мини-сериал
Nobody
believes
me
Мне
никто
не
верит
And
so
I
know
that
I'm
right
И
поэтому
я
знаю,
что
я
прав
Charisma
hangover
Похмелье
от
харизмы
Has
got
to
wear
off
soon
Должно
скоро
пройти
Could
this
be
like
Eastern
Europe
Может
ли
это
быть
похоже
на
Восточную
Европу
Will
we
ever
get
a
chance
Получим
ли
мы
когда-нибудь
шанс
To
have
perestroika
here?
Иметь
перестройку
здесь?
These
are
the
Dark
Ages
Это
Темные
века
But
we're
so
happy
Но
мы
так
счастливы
Happy
to
be
here
today
Счастливы
быть
здесь
сегодня
Might
be
the
Dark
Ages
Может
быть,
это
Темные
века
But
we're
so
happy
Но
мы
так
счастливы
Happy
to
be
here
with
you
Счастливы
быть
здесь
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: World Entertainment War
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.