Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
no
color
in
the
king
Der
König
hat
keine
Farbe
And
he
is
softer
than
the
queen
Und
er
ist
weicher
als
die
Königin
Confusion
reigns,
sometimes
it
reigns.
Verwirrung
herrscht,
manchmal
regiert
sie.
Now
a
colored
sky
never
makes
anybody
cry
Nun,
ein
farbiger
Himmel
bringt
niemanden
zum
Weinen
But
a
grey
cloud
always
makes
it
rain,
sometimes
it
rains.
Aber
eine
graue
Wolke
lässt
es
immer
regnen,
manchmal
regnet
es.
He
only
has
the
moves
of
a
knight
Er
hat
nur
die
Züge
eines
Springers
But
he
wants
the
absolute
freedom
of
a
queen
Aber
er
will
die
absolute
Freiheit
einer
Königin
Too
bad
the
only
money
he's
got
is
coming
in
Schade,
dass
das
einzige
Geld,
das
er
hat,
Colored
american
green.
In
farbigem
amerikanischem
Grün
hereinkommt.
You
know
it's
worthless
paper
you
can
spend
or
save
Du
weißt,
es
ist
wertloses
Papier,
das
du
ausgeben
oder
sparen
kannst
Go
ahead
and
count
that
by
yourself
but
look
out
Zähl
es
ruhig
selbst,
aber
pass
auf
Somebody's
looking
Jemand
schaut
zu
You're
supposed
to
do
that
by
yourself
- count
it
Du
sollst
das
alleine
machen
- zähl
es
He
says
he's
not
doing
anything
wrong
he
thinks
Er
sagt,
er
tut
nichts
Falsches,
er
denkt,
He's
just
another
part
of
the
royal
story
Er
ist
nur
ein
weiterer
Teil
der
königlichen
Geschichte
But
does
it
always
have
to
start
that
way
Aber
muss
es
immer
so
anfangen
Always
ending
someday
Und
eines
Tages
enden
With
no
man's
warning.
Ohne
Vorwarnung
eines
Mannes.
Don't
talk
back,
some
ruler
says,
or
everything
Widersprich
nicht,
sagt
irgendein
Herrscher,
oder
alles,
You
need
will
go
away
Was
du
brauchst,
wird
verschwinden
Every
answer
you
think
you've
ever
said
is
just
a
guess
Jede
Antwort,
von
der
du
denkst,
dass
du
sie
jemals
gegeben
hast,
ist
nur
eine
Vermutung
And
the
king
of
clocks
just
slowly
locks
up
every
day.
Und
der
König
der
Uhren
schließt
jeden
Tag
langsam
ab.
Clocks
strikes
damn
near
perfect
at
night
Die
Uhr
schlägt
nachts
fast
perfekt
But
it
moves
so
slow
in
the
morning
light
Aber
sie
bewegt
sich
so
langsam
im
Morgenlicht
King
says
a
crown
doesn't
make
the
man
Der
König
sagt,
eine
Krone
macht
nicht
den
Mann
But
we
all
know,
yes
we
all
know,
he
thinks
he's
born
to
glory.
Aber
wir
alle
wissen,
ja,
wir
alle
wissen,
er
hält
sich
für
zur
Herrlichkeit
geboren.
Until
he
dies
by
the
devine
right
of
kings
Bis
er
durch
das
göttliche
Recht
der
Könige
stirbt
No
one
down
here
wants
to
give
that
man
any
golden
wings
Will
niemand
hier
unten
diesem
Mann
goldene
Flügel
geben
And
man
must
fly,
man
must
fly
Und
der
Mensch
muss
fliegen,
der
Mensch
muss
fliegen
Is
that
grey
man
sane
Ist
dieser
graue
Mann
bei
Verstand
No
color,
no
name.
Keine
Farbe,
kein
Name.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Henry Creach, Slick Grace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.