Jefferson Starship - I Came Back From the Jaws of the Dragon - перевод текста песни на немецкий

I Came Back From the Jaws of the Dragon - Jefferson Starshipперевод на немецкий




I Came Back From the Jaws of the Dragon
Ich kam zurück aus den Klauen des Drachen
I came back from the jaws of
Ich kam zurück aus den Klauen des
The dragon
Drachen
I came back to your heart again
Ich kam zurück zu deinem Herzen, mein Schatz
I came back from the jaws of
Ich kam zurück aus den Klauen des
The dragon
Drachen
I came back to your dream again
Ich kam zurück zu deinem Traum, mein Schatz
Maybe for the first time it won't be
Vielleicht wird es zum ersten Mal nicht
The last time
Das letzte Mal sein
I came back to your heart again
Ich kam zurück zu deinem Herzen, mein Schatz
I came back through the jaws of
Ich kam zurück durch die Klauen des
The dragon
Drachen
I came back to tell you where I been
Ich kam zurück, um dir zu erzählen, wo ich war
If I was Sandanista ohh I would
Wenn ich ein Sandinist wäre, oh, dann würde ich
Assassinate
Jemanden ermorden
Somebody who abused abused abused
Der sein mächtiges, mächtiges Privileg
His mighty mighty privilege
Missbraucht, missbraucht, missbraucht hat
But then somebody would
Aber dann würde mich jemand
Assassinate me
Ermorden
For abusing my mighty mighty
Weil ich mein mächtiges, mächtiges
Privilege
Privileg missbraucht habe
Can't spend the time on the holes
Kann keine Zeit mit den Löchern verschwenden
Got to eatcher donut and forget
Muss deinen Donut essen und
About the holes
Die Löcher vergessen
Don't forget or you might fall in
Vergiss es nicht, sonst fällst du vielleicht hinein
You got to concentrate concentrate
Du musst dich konzentrieren, konzentrieren
Concentrate
Konzentrieren
I'm over the line
Ich bin über der Linie
I'm over the line
Ich bin über der Linie
I'm over the line
Ich bin über der Linie
I'm over the line
Ich bin über der Linie
Don't feel so badly about current
Fühl dich nicht so schlecht wegen der aktuellen
Anxiety
Angst
About your frustrations emotional
Wegen deiner Frustrationen, emotionalen
Uncertainty
Unsicherheit
That's the way you're supposed to feel
So sollst du dich fühlen
That's the way they want you to
So wollen sie, dass du dich
Feel
Fühlst
Dissatisfaction dissatisfaction
Unzufriedenheit, Unzufriedenheit
Massive demoralization family unit
Massive Demoralisierung, Zusammenbruch der
Breakdown
Familieneinheit
You're supposed to believe that war
Du sollst glauben, dass Krieg
Is imminent
Unmittelbar bevorsteht
That crime soars and chaos prevails
Dass Kriminalität ansteigt und Chaos herrscht
Then they give you a moment of
Dann geben sie dir einen Moment
Sweet sweet peace
Süßen, süßen Friedens
And you become so happy you don't
Und du wirst so glücklich, dass du sie nicht
Send them to jail
Ins Gefängnis schickst
Chorus
Refrain





Авторы: Paul L Kantner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.