Текст и перевод песни Jefferson Starship - Lawman
Law
man--I'm
afraid
you
just
walked
in
here
at
the
wrong
time
Юрист,
боюсь,
вы
просто
зашли
сюда
не
в
то
время
My
old
man's
gun
has
never
been
fired
Из
пистолета
моего
старика
ни
разу
не
стреляли
But
there's
a
first
time
and
this
could
be
Но
все
бывает
в
первый
раз,
и
это
может
быть
This
could
be
the
first
time
Это
может
быть
в
первый
раз
Law
man
you
know
you
look
to
be
a
lot
younger
than
me
and
Юрист,
ты
знаешь,
что
выглядишь
намного
моложе
меня
и
I'd
hate
to
shoot
a
baby
Мне
бы
не
хотелось
стрелять
в
ребенка
You've
got
a
long
way
to
go
before
you're
old
and
slow
Тебе
предстоит
пройти
долгий
путь,
прежде
чем
ты
станешь
старым
и
медлительным
And
it
could
be
И
это
могло
бы
быть
It
could
be
a
good
time
if
you
change
your
mind
Это
может
быть
подходящее
время,
если
ты
передумаешь
Well
I'm
tired
and
sweet
from
making
love
Что
ж,
я
устала
и
мне
сладко
от
занятий
любовью
And
it's
just
too
late
И
просто
уже
слишком
поздно
You'll
have
to
wait
Тебе
придется
подождать
Bring
your
business
around
here
in
the
morning
Утром
приходите
сюда
по
своим
делам
Well
I've
heard
your
line
Что
ж,
я
слышал
твою
реплику
And
you've
heard
mine
И
вы
слышали
мое
And
I'm
just
too
tired
to
take
a
side
И
я
просто
слишком
устал,
чтобы
принять
чью-то
сторону
Bring
your
business
around
here
in
the
morning
Утром
приходите
сюда
по
своим
делам
Don't
you
want
to
be
easy
look
there
Разве
ты
не
хочешь
быть
легким,
посмотри
туда
Let
some
of
the
things
you
see
go
on
by
or
Позвольте
некоторым
вещам,
которые
вы
видите,
пройти
мимо
или
You
can
burn
them
into
your
brain
go
on
home
Ты
можешь
запечатлеть
их
в
своем
мозгу,
иди
домой.
Don't
you
see
the
children,
they're
just
like
you
Разве
ты
не
видишь
детей,
они
такие
же,
как
ты
They
want
everything
to
be
fine
but
they
let
it
slide
Они
хотят,
чтобы
все
было
хорошо,
но
пускают
все
на
самотек
And
the
laughing
lets
you
know
that
smiling
breaks
the
rules
И
смех
дает
вам
понять,
что
улыбка
нарушает
правила
Law
breaker
you
know
it
could
be
me
Нарушитель
закона,
ты
знаешь,
что
это
мог
бы
быть
я.
And
if
you
had
your
way
we'd
all
be
down
И
если
бы
у
тебя
был
свой
путь,
мы
бы
все
оказались
внизу.
Under
the
face
of
a
clock
that's
just
too
old
to
be
wound
Под
циферблатом
часов,
которые
просто
слишком
стары,
чтобы
их
заводить
And
you
can
see
now
the
old
hands
won't
move
around
И
теперь
вы
можете
видеть,
что
старые
руки
больше
не
будут
двигаться
One
way
or
the
other,
Так
или
иначе,
Fool
card
brother
this
could
be,
Карточный
дурак,
брат,
это
могло
бы
быть,
This
could
be,
the
first
time
Это
могло
бы
быть
в
первый
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack David, Jerry Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.