Jefferson Starship - Martha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jefferson Starship - Martha




Martha she listens for the ticking of my footsteps, Patiently;
Марта терпеливо прислушивается к тиканью моих шагов.;
She sifts the hairy air that's warm and wood-swept, pleasantly;
Она вдыхает влажный воздух, теплый и приятно пахнущий деревом;
She does as she pleases, she listens for me;
Она делает все, что ей заблагорассудится, она слушает меня;
Martha she calls to me from a feather in the meadow, "Fly to me;"
Марта, она зовет меня с перышка на лугу: "Лети ко мне".
You can dance and sing and walk with me
Ты можешь танцевать, петь и гулять со мной
And dreams will fade and shadows grow in weed;
И мечты поблекнут, а тени зарастут сорняками.;
She does as she pleases, she waits there for me;
Она делает все, что ей заблагорассудится, она ждет меня там;
She does as she pleases, her heels rise for me;
Она делает, что ей заблагорассудится, ее каблуки приподнимаются передо мной;
My love she talks to winking windows as she murmurs to her feet, thoughtfully
Любовь моя, она разговаривает с подмигивающими окнами, задумчиво шепча себе под ноги
She separates in laughter to my side, caught for me
Она со смехом отходит в мою сторону, пойманная для меня
She does as she pleases, she waits there for me
Она делает все, что ей заблагорассудится, она ждет меня там
She does as she pleases, her heels rise for me
Она делает, что ей заблагорассудится, ее каблуки приподнимаются передо мной
Martha she keeps her heart in a broken clock and it's waiting there for me;
Марта, она хранит свое сердце в разбитых часах, и оно ждет там меня.;
She weeds apart through a token lock; What a great thing to be free;
Она отделяется через символический замок; Как здорово быть свободной;
She weeps time, starts unspoken, but when the gate swings there she'll be,
Она время от времени плачет, начинает без слов, но когда ворота распахнутся, она будет там.,
There she'll be: in green sun, on blue earth under warm running shallow water
Там она и будет: под зеленым солнцем, на голубой земле, под теплой проточной мелководной водой





Авторы: Paul Kantner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.