Jefferson Starship - Play on Love (Live from Central Park, New York, 7th July 1976) - перевод текста песни на немецкий




Play on Love (Live from Central Park, New York, 7th July 1976)
Spiel mit der Liebe (Live aus dem Central Park, New York, 7. Juli 1976)
Now when you open your mouth, what comes out
Wenn du jetzt deinen Mund öffnest, was kommt heraus?
What's the first word, what's the first line?
Was ist das erste Wort, was ist die erste Zeile?
When you open your mouth and love comes out
Wenn du deinen Mund öffnest und Liebe herauskommt,
Then you know, you just sang the clear line
dann weißt du, du hast gerade die klare Linie gesungen.
I've heard people say it a thousand times
Ich habe Leute es tausendmal sagen hören,
In a thousand different ways
auf tausend verschiedene Arten.
I've heard people play it a thousand times
Ich habe Leute es tausendmal spielen hören,
And they know, they know that's the only way
und sie wissen, sie wissen, das ist der einzige Weg
To play.
zu spielen.
You got to
Du musst
Play on love
mit Liebe spielen,
Play on love
mit Liebe spielen,
Play on love
mit Liebe spielen,
Play on love.
mit Liebe spielen.
Now are you talking about what it is you know
Sprichst du jetzt darüber, was du weißt,
Or just repeating what it was you heard
oder wiederholst du nur, was du gehört hast?
Someone told you just exactly what to say
Jemand hat dir genau gesagt, was du sagen sollst,
And you know, you know that's only one set
und du weißt, du weißt, das ist nur eine Art
Of words
von Worten.
You got to play on love.
Du musst mit Liebe spielen.
I've heard people say it a thousand times
Ich habe Leute es tausendmal sagen hören,
In a thousand different ways
auf tausend verschiedene Arten.
I've heard people play it a thousand times
Ich habe Leute es tausendmal spielen hören,
And they know that's the only way to play
und sie wissen, das ist der einzige Weg zu spielen.
You been a reading it without living it
Du hast es gelesen, ohne es zu leben,
Now that's the golden prison we can always find
das ist das goldene Gefängnis, das wir immer finden können.
Living in stories and living in books or
In Geschichten leben und in Büchern leben, oder
We can live and leave all the stories behind.
wir können leben und all die Geschichten hinter uns lassen.
It's up to you and it's up to me
Es liegt an dir und es liegt an mir,
Come down yelling timber through the
komm herunter und schreie "Achtung, Baum fällt" durch die
Burning trees
brennenden Bäume.
Who's been telling you about perfection
Wer hat dir von Perfektion erzählt,
And how did he get in here, that's the question.
und wie ist er hier reingekommen, das ist die Frage.
He must've
Er muss wohl
Played on love
mit Liebe gespielt haben,
Played on love
mit Liebe gespielt haben,
Played on love
mit Liebe gespielt haben,
Played on love.
mit Liebe gespielt haben.
I've heard people say it a thousand times...
Ich habe Leute es tausendmal sagen hören...
You got to
Du musst
Play on love
mit Liebe spielen,
Play on love
mit Liebe spielen,
Play on love
mit Liebe spielen,
Play on love.
mit Liebe spielen.
Reading it without living it...
Es lesen, ohne es zu leben...
You got to
Du musst
Play on love
mit Liebe spielen,
Play on love
mit Liebe spielen,
Play on love
mit Liebe spielen,
Play on love.
mit Liebe spielen.





Авторы: Grace Wing Slick, Pete Sears


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.