Jeffrey Osborne - Getting Better All The Time - перевод текста песни на немецкий

Getting Better All The Time - Jeffrey Osborneперевод на немецкий




Getting Better All The Time
Es wird immer besser
La, la, la, la, la, la, la, la, oh...
La, la, la, la, la, la, la, la, oh...
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm...
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm...
Hey, you are the best you've ever been
Hey, du bist die Beste, die du je warst
Ain't nothin' changed except we're closer friends
Nichts hat sich geändert, außer dass wir engere Freunde sind
And we're getting better all the time
Und wir werden immer besser
Hey, we found a love that we share as one
Hey, wir haben eine Liebe gefunden, die wir als eins teilen
That we still have the magic and the hunger for
Dass wir immer noch die Magie und das Verlangen danach haben
Oh, we're getting better all the time
Oh, wir werden immer besser
'Cause at love, you are the all time great
Denn in der Liebe bist du die Größte aller Zeiten
You're the potion that works on me every time
Du bist der Zaubertrank, der bei mir jedes Mal wirkt
On the outside of our love, a war is going on
Außerhalb unserer Liebe tobt ein Krieg
While inside, we make a real passionate love
Während wir drinnen eine wirklich leidenschaftliche Liebe machen
La, la, la, la, la, la, la, la, oh...
La, la, la, la, la, la, la, la, oh...
And we're getting better all the time
Und wir werden immer besser
Hey, you are the same as you always were
Hey, du bist die Gleiche, wie du immer warst
Reliable as the sun in the heavens above
Zuverlässig wie die Sonne am Himmel oben
And you're getting better all the time
Und du wirst immer besser
Hey, you make me feel like I've been reborn
Hey, du gibst mir das Gefühl, wiedergeboren zu sein
You make my life complete and full
Du machst mein Leben komplett und erfüllt
Oh, you're getting better all the time
Oh, du wirst immer besser
And at love, you are the all time great
Und in der Liebe bist du die Größte aller Zeiten
There's no ray of light that shines
Es gibt keinen Lichtstrahl, der scheint
Any brighter than you
Heller als du
And should fate ever take your love from me
Und sollte das Schicksal mir jemals deine Liebe nehmen
There would still be only you
Es gäbe immer noch nur dich
'Cause after sharing this
Denn nachdem wir das geteilt haben
Anything else ain't worth mentioning
Ist alles andere nicht erwähnenswert
La, la, la, la, la, la, la, la, oh...
La, la, la, la, la, la, la, la, oh...
And we're getting better all the time
Und wir werden immer besser
La, la, la, la, la, la, la, la, oh...
La, la, la, la, la, la, la, la, oh...
And we're getting better all the time
Und wir werden immer besser
'Cause at love, we're getting better all the time
Denn in der Liebe werden wir immer besser
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm...
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm...





Авторы: Sam Dees


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.