Текст и перевод песни Jeffrey Osborne - Just A Little Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just A Little Snow
Чуточку снега
Season's
greetings
everyone,
Приветствую
всех,
California's
kind
of
warm,
I
know
В
Калифорнии
довольно
тепло,
я
знаю,
Still
the
spirits'
on
the
loose,
hang
the
lights
upon
the
roofs,
Но
праздничное
настроение
витает
в
воздухе,
развешивают
огоньки
на
крышах,
Christmas
will
be
Christmas,
Рождество
будет
Рождеством,
I
just
wish
we
had
a
little
snow
Мне
так
хочется
немного
снега,
милая.
(La
La
La
La
La
La
La)
(Ля
Ля
Ля
Ля
Ля
Ля
Ля)
Merry
Christmas
everyone,
Счастливого
Рождества
всем,
Southern
Cal
is
merry
and
is
bright,
Южная
Калифорния
весела
и
ярка,
Still
there's
something
missing
here,
Но
чего-то
здесь
не
хватает,
Frosty
never
will
appear,
Мороз
здесь
не
появится,
Christmas
will
be
Christmas,
even
though
Рождество
будет
Рождеством,
даже
если
I
could
use
a
tiny
bit
of
snow.
Мне
бы
пригодилась
крошечная
щепотка
снега.
(La
La
La
La
La
La
La)
(Ля
Ля
Ля
Ля
Ля
Ля
Ля)
If
I
had
a
wish,
I
would
wish
for
this,
Если
бы
у
меня
было
желание,
я
бы
загадал
вот
что,
Just
to
have
a
snowman
at
my
door,
Просто
чтобы
снеговик
стоял
у
моей
двери,
Cause
what
the
season
needs
Потому
что
все,
что
нужно
для
праздника,
Is
32
degrees
and
snowflakes
falling
means,
Это
0 градусов
и
падающие
снежинки,
Seems
cold
like
Christmas!
Кажется,
холодно,
как
на
Рождество!
Christmas
Day
is
on
its
way,
Рождественский
день
уже
на
подходе,
Rudolph,
when
you
guide
his
sleigh
tonight,
Рудольф,
когда
будешь
управлять
санями
Санты
сегодня,
Tell
'ol
Santa
that
it's
warm,
turn
the
air
conditioning
on,
Передай
старине
Санте,
что
здесь
тепло,
пусть
включит
кондиционер,
Bring
some
toys
for
girls
and
boys,
you
know,
Привези
подарки
для
девочек
и
мальчиков,
знаешь,
Though
I
don't
really
need
a
lot
Хотя
мне
многого
и
не
нужно,
(Tell
me
what
you
really
want)
(Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
на
самом
деле)
AlI
I
want
for
Christmas
is
...
Всё,
что
я
хочу
на
Рождество,
это
...
Some
snow...
Немного
снега...
(La
La
La
La
La
La
La)
(Ля
Ля
Ля
Ля
Ля
Ля
Ля)
Some
snow...
Немного
снега...
A
little
bit
of,
a
tiny
bit
of...
a
little
bit
of,
Чуть-чуть,
самую
малость...
немножко,
(La
La
La
La
La
La
La)...
(Ля
Ля
Ля
Ля
Ля
Ля
Ля)...
A
tiny
bit
of
...SNOW,
SOME
SNOW.
(repeat
and
fade)
Капельку
...СНЕГА,
ХОТЬ
НЕМНОГО
СНЕГА.
(повтор
и
затихание)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Osborne, Paul Mirkovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.