Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
diz
aí,
tu
que
é
dona
do
meu
ar
Скажи
мне,
ты,
владеющая
моим
воздухом,
Num
vá
fugir,
num
vá
levar
meu
respirar
Не
убегай,
не
уноси
мое
дыхание.
Tu
me
deu
um
'arrudeio'
Ты
толкнула
меня,
E
maltratou
meu
coração
И
разбила
мне
сердце.
Vai
me
deixando
no
aperreio
Оставляешь
меня
в
тоске,
Porque
tem
eu
na
tua
mão
Ведь
я
у
тебя
в
руках.
Eu
vou
nadar
Я
буду
плавать
Nas
águas
claras
do
teu
mar
В
чистых
водах
твоего
моря.
Se
tu
fugir
Если
ты
убежишь,
Eu
vou
ficar
sem
me
banhar
Я
останусь,
так
и
не
искупавшись.
Teu
vento
é
um
'ridimuinho'
Твой
ветер
- словно
легкий
бриз,
Que
assolou
minha
sequidão
Который
пронесся
по
моей
суши.
Pensei
que
vinha,
mas
num
veio
Я
думал,
что
дождь
пойдет,
но
нет,
Só
veio
o
sol
do
meio
dia
de
rachar
o
chão
Лишь
палит
солнце,
раскаляя
землю.
No
sertão,
do
meu
coração
В
пустыне
моего
сердца.
Tu
me
deu
um
'arrudeio'
Ты
толкнула
меня,
E
maltratou
meu
coração
И
разбила
мне
сердце.
Vai
me
deixando
no
aperreio
Оставляешь
меня
в
тоске,
Porque
tem
eu
na
tua
mão
Ведь
я
у
тебя
в
руках.
No
sertão,
do
meu
coração
В
пустыне
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Italo Isvi Do Nascimento Matias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.