Jehan Barbur - Kusura Bakmasınlar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jehan Barbur - Kusura Bakmasınlar




Kusura Bakmasınlar
Пусть не обижаются
Kusura bakmasınlar ama bütün bu yıllar benim
Пусть не обижаются, но все эти годы мои,
İçime doğru indikçe durmaksızın derin
Вглубь себя спускаясь, без остановки, до дна.
Kusura bakmasınlar ama bu yıkık hayat benim
Пусть не обижаются, но эта разрушенная жизнь моя,
İçime doğru döndükçe yeri gelir içerim
В себя обращаясь, порой я выпиваю, да.
Ayıbın yolu kayıp
Стыда тропа потеряна,
Sövmeyin sessizce
Не браните молчанием.
Dilimin kemiği kırık
Кость моего языка сломана,
Durmayın üstümde
Не давите на меня.
Ayıbın yolu kayıp
Стыда тропа потеряна,
Gelmeyin üstüme
Не нападайте на меня.
Bu dilin kemiği kırık
Язык мой сломлен,
Durmayın sözünde
Не ловите на слове.
Kusura bakmasınlar ama bütün bu aşklar benim
Пусть не обижаются, но все эти любови мои,
Sayıca fazla tamam sayamıyor ellerim
Много их, правда, пальцы не сосчитают мои.
Yüzüme gülmüş biri hafif kırıktı düşleri
Кто-то мне улыбался, мечты его были слегка разбиты,
Diye diye döndü sonra tek bir günün gecesi
Говоря это, он превратился в одну-единственную ночь.
Yaşamak böyle güzel
Жить так прекрасно,
Hafif bir suda gibi
Словно в легкой воде.
Yatıyorum rüyaya
Ложусь в сон,
Uyansa benimle biri
Если бы кто-то проснулся со мной.
Yaşamak böyle güzel
Жить так прекрасно,
Şeffaf bir yolda gibi
Словно на прозрачном пути.
Uyanırım rüyaya
Просыпаюсь в сон,
Uyusa benimle biri
Если бы кто-то уснул со мной.
Kusura bakmasınlar ama bütün bu yanlış benim
Пусть не обижаются, но все эти ошибки мои,
Sayısı fazla ama sayamıyor dillerim
Много их, да, языки мои не сосчитают.
Kusura balkmasınlar ama bu yıkık hayat benim
Пусть не обижаются, но эта разрушенная жизнь моя,
Dışarı doğru döndükçe
Наружу обращаясь,
Yeri gelir söverim
Порой я ругаюсь, да.
Ayıbın yolu kayıp
Стыда тропа потеряна,
Sövmeyin sessizce
Не браните молчанием.
Dilimin kemiği kırık
Кость моего языка сломана,
Durmayın üstünde
Не давите на него.
Ayıbın yolu kayıp
Стыда тропа потеряна,
Gelmeyin üstüme
Не нападайте на меня.
Bu dilin kemiği kırık
Язык мой сломлен,
Durmayın sözünde
Не ловите на слове.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.