Текст и перевод песни Jehst - 44th Floor
Por
favor!
Сделайте
одолжение!
Por
favor!
Сделайте
одолжение!
Yo,
nothing
makes
sense
Йоу,
ничто
не
имеет
смысла
Everything′s
a
tangled
mess
up
inside
my
head
В
моей
голове
все
перепуталось
Drug
dependent,
I'm
living
on
the
edge
Наркозависимый,
я
живу
на
грани
Hudsucker
building,
standing
on
the
ledge
Здание
Хадсакера,
стоящее
на
выступе
Ready
to
plummet
to
my
death
Готов
упасть
навстречу
своей
смерти
My
girl
asking
herself
"Was
it
something
that
I
said?"
Моя
девочка
спрашивает
себя:
"Это
было
что-то,
что
я
сказал?"
He
never
did
take
criticism
well
Он
никогда
хорошо
не
воспринимал
критику
Official
card-carrying
citizen
of
Hell
Гражданин
Ада
с
официальной
карточкой
I
built
a
wall
of
sound
Я
построил
стену
звука
My
citadel
repel
and
impale
Моя
цитадель
отталкивает
и
пронзает
Nobody
ever
lived
to
tell
the
tale
Никто
никогда
не
жил,
чтобы
рассказать
эту
историю
Still
I′m
feeling
like
my
life's
a
major
fail
И
все
же
я
чувствую,
что
моя
жизнь
- это
серьезный
провал.
Standing
on
the
platform
Стоя
на
платформе
Waiting
for
British
Rail
В
ожидании
Британской
железной
дороги
Throw
myself
on
the
tracks
Бросаюсь
на
рельсы
Like
I
do
with
these
raps
Как
я
делаю
с
этими
рэпами
Where
the
drugs
at?
Где
наркотики?
A
brother
gotta
relax
Брат
должен
расслабиться
It's
like
he′s
become
totally
detached
Как
будто
он
стал
совершенно
отрешенным
Socially
inept
Социально
неумелый
Yet
they′re
throwing
me
the
snatch
И
все
же
они
бросают
мне
вызов
Big
fish,
he's
supposed
to
be
a
catch
Крупная
рыба,
он
должен
быть
уловом
Take
notice
how
he
chats
Обратите
внимание,
как
он
общается
Is
it
poetry?
Perhaps
Это
поэзия?
Возможно
But,
they′re
never
showing
the
acknowledgement
for
that
Но
они
никогда
не
показывают
подтверждения
этому
'Till
your
image
get
polished
"Пока
твой
имидж
не
станет
отшлифованным
Keep
the
policy
intact
Сохраняйте
политику
в
неизменном
виде
Talking
industry
politics
with
cats
Обсуждаем
политику
отрасли
с
кошками
Properly
smashed
to
probably
hit
the
bottle
′til
he's
lashed
Хорошенько
разбитый,
чтобы,
вероятно,
попасть
в
бутылку,
пока
его
не
выпорют
Drink
driving
through
life
like
Brands
Hatch
Пить,
двигаясь
по
жизни,
как
Брендс
Хэтч
No
goals
all
season
Ни
одного
гола
за
весь
сезон
Still
he′s
man
of
the
match
И
все
же
он
лучший
в
своем
деле
Crash
dummy
splattered
on
the
dash
Аварийный
манекен,
разбрызганный
по
приборной
панели
The
hooded
executioner
brandishing
the
axe
Палач
в
капюшоне,
размахивающий
топором
Dust
to
dust,
ashes
to
ash
Пыль
к
пыли,
пепел
к
пеплу
Disappear
like
a
dealer
selling
cabbage
on
your
patch
Исчезни,
как
торговец
капустой
на
твоем
участке
The
parasitic
want
to
cash
in
on
the
act
Паразиты
хотят
нажиться
на
этом
акте
Call
the
paramedics
quick
Быстро
вызывайте
парамедиков
They
can
try
and
bring
him
back
Они
могут
попытаться
вернуть
его
обратно
Before
it
all
fades
to
black
Прежде
чем
все
это
погрузится
во
тьму
Lifeless,
laid
on
his
back
Безжизненный,
лежащий
на
спине
Can
I
get
an
encore,
por
favor?
Могу
я
выйти
на
бис,
пожалуйста?
Hudsucker
building
Здание
Худсакера
I'm
on
the
44th
floor
Я
нахожусь
на
44-м
этаже
Fucked
up
how
I'm
feeling
Хреново
я
себя
чувствую
Can
I
get
an
encore,
por
favor?
Могу
я
выйти
на
бис,
пожалуйста?
Hudsucker
building
Здание
Худсакера
I′m
on
the
44th
floor
Я
нахожусь
на
44-м
этаже
Can′t
crack
the
glass
ceiling
Не
могу
расколоть
стеклянный
потолок
Falling
from
the
skies
Падающий
с
небес
His
whole
life
flashed
before
his
eyes
Вся
его
жизнь
промелькнула
у
него
перед
глазами
The
many
faces
of
who
he
loved
and
despised
Множество
лиц
тех,
кого
он
любил
и
презирал
Those
close
enough
to
see
through
my
disguise
Те,
кто
достаточно
близко,
чтобы
видеть
сквозь
мою
маскировку
Sentimentality
Сентиментальность
My
demise
catalysed
Моя
кончина
стала
катализатором
No
cat's
eyes
Никаких
кошачьих
глаз
Only
oncoming
headlights
Только
встречные
фары
Back-page
obituary
Некролог
на
последней
странице
Front-page
headline
Заголовок
на
первой
полосе
Got
′em
scratching
their
heads
like
head
lice
Заставляют
их
чесать
затылки,
как
головных
вшей
Skull
about
to
burst,
like
my
head's
in
a
vice
Череп
вот-вот
лопнет,
как
будто
моя
голова
зажата
в
тисках
No
suicide
note
Никакой
предсмертной
записки
So
they′re
left
to
surmise
Так
что
им
остается
только
гадать
Just
a
glass
half-empty
Просто
стакан
наполовину
пустой
Except
for
some
ice
Разве
что
немного
льда
And
the
ashtray
И
пепельница
Full
of
roaches
left
behind
Полно
тараканов,
оставшихся
позади
Now
they're
queuing
up
behind
Теперь
они
выстраиваются
в
очередь
за
Like
Lemmings
in
a
line
Как
лемминги
в
шеренге
From
here
all
the
way
to
Palestine
Отсюда
до
самой
Палестины
72
virgins
waiting
in
paradise
72
девственницы,
ожидающие
в
раю
When
I
reach
the
other
side,
yeah
Когда
я
достигну
другой
стороны,
да
Better
to
die
than
have
all
my
beliefs
undermined
Лучше
умереть,
чем
подорвать
все
мои
убеждения
I
defy
on
a
front
line
seeking
a
divine
Я
бросаю
вызов
на
линии
фронта
в
поисках
божественного
Seek
and
you
shall
find
Ищите,
и
вы
найдете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.rostom, W.shields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.