Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
ever
hand
me
a
dead
mic,
hand
me
a
light
and
a
Red
Stripe
Gib
mir
niemals
ein
totes
Mikro,
reich
mir
ein
Licht
und
ein
Red
Stripe
Before
you
end
up
Colombian
neck
tied
Bevor
du
mit
kolumbianischem
Krawattenstil
endest
Run
from
your
death
get
caught
in
the
next
life
Flieh
vor
deinem
Tod,
erwisch
dich
im
nächsten
Leben
Hit
with
a
very
heavy
lead
pipe.
let's
fight
Triff
mit
einem
schweren
Bleirohr,
lass
uns
kämpfen
Like
low
lives
on
a
liquor
binge,
throwin'
broken
bottles
at
litter
bins
Wie
Halunken
auf
Saufgelage,
werfend
Flaschen
auf
Mülleimer
Spittin
in
Tony
Blair's
face
cos'
I'm
sick
of
him
Spucke
Tony
Blair
ins
Gesicht,
denn
ich
habe
die
Nase
voll
von
ihm
I
apply
strict
discipline,
citizen
Smif
scribblin'
liberation
provocation
Ich
wende
strenge
Disziplin
an,
Bürger
Smif
kritzelnd
Befreiung
Provokation
Start
revolution,
sellin'
eighth's
to
an
eighth
of
the
population
Starte
Revolution,
verkauf
Achtel
an
ein
Achtel
der
Bevölkerung
Givin'
them
a
proper
education,
a
lot
of
fakes
hate
Geb
ihnen
eine
richtige
Bildung,
viele
Fakes
hassen
Wait
stop
concentrate
on
the
reverberation
Warte,
stopp,
konzentrier
dich
auf
die
Nachhallwirkung
Word
to
the
bass
bin,
lace
bin
Laden
with
his
in
a
basin,
shavin'
Wort
an
den
Basskasten,
schmiers
Bin
Laden
ein
mit
seinem
in
einer
Schüssel,
rasierend
That's
when
you'll
see
me
behavin'
Dann
wirst
du
mich
brav
sehen
You're
ravin,
now
you're
gettin'
scraped
off
the
pavin'
like
ha
Du
rastest,
jetzt
wirst
du
vom
Bürgersteig
gekratzt
wie
ha
Prostitution
Prostitution
Birth
Control
Geburtenkontrolle
Prostitution
Prostitution
Birth
Control
Geburtenkontrolle
Give
me
your
heart
and
i'll
rip
it
in
half
Gib
mir
dein
Herz
und
ich
reiße
es
in
zwei
Twistin'
grass
'til
each
eye's
like
a
miniature
Mars
Drehe
Gras
bis
jedes
Auge
wie
ein
Miniatur-Mars
ist
Start
shit
and
i'll
finish
it
fast
Starte
Ärger
und
ich
beende
ihn
schnell
You're
a
little
fish
swimmin'
with
sharks
Du
bist
ein
kleiner
Fisch
unter
Haien
Old
man
you
can't
live
in
the
past
Alter
Mann,
du
kannst
nicht
in
der
Vergangenheit
leben
I'll
spit
a
billion
brilliant
bars
and
leave
your
head
spinnin'
with
a
Ich
spucke
eine
Milliarde
geniale
Zeilen
und
lasse
deinen
Kopf
wirbeln
mit
einem
Vision
of
stars
and
then
Bild
von
Sternen
und
dann
Fling
a
million
darts
Schleudere
eine
Million
Pfeile
So
militant
I
even
leave
innocent
civilians
scarred
So
militant,
ich
hinterlasse
sogar
unschuldige
Zivilisten
vernarbt
I'm
carniverous,
chargrill
idiots
Ich
bin
fleischfressend,
grill
Idioten
Laugh
last
and
laugh
the
loudest
Lache
zuletzt
und
am
lautesten
Dark
as
the
darkest
cloud
is
Dunkel
wie
die
dunkelste
Wolke
Loomin'
over
boarded
house
Schwebend
über
verbarrikadierten
Häusern
You'da
never
stepped
out
if
you'd
thought
about
it
(no
doubt)
Du
wärst
nie
rausgegangen,
hättest
du
nachgedacht
(kein
Zweifel)
Your
outlook's
bleak
as
the
weather
cast
Deine
Aussicht
ist
düster
wie
die
Wetterkarte
When
the
storm
starts,
I'm
on
a
warpath
Wenn
der
Sturm
beginnt,
bin
ich
auf
Kriegspfad
Teeth
chatter
when
I
walk
past,
parts
of
glass
shatter
Zähne
klappern
wenn
ich
vorbeigehe,
Glassplitter
zerspringen
I
shape
planets
out
of
dark
matter
Ich
forme
Planeten
aus
dunkler
Materie
The
masked
man
I
manoeuvre
through
Martian
marsh
land
Der
maskierte
Mann,
ich
bewege
mich
durch
marschiges
Marsland
Markin'
my
turf
with
a
can
of
Carplan
Markiere
mein
Revier
mit
einer
Dose
Carplan
Magnificent
shit,
on
the
mic
way
larger
than
life
like
silicon
tits
Großartiger
Scheiß,
am
Mikro
weit
größer
als
Leben
wie
Silikonbrüste
It's
the
slick
city
script
spittin'
citizen
Smif
Es
ist
das
schlaue
Stadtskript
spuckende
Bürger
Smif
Buil'in'
a
spliff,
tanked
up,
Billy
the
fish
Baue
einen
Joint,
betrunken,
Billy
der
Fisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William G. Shields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.