Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
wasteman
I'm
a
loner
Ich
bin
ein
Nichtsnutz,
ich
bin
ein
Einzelgänger
I'm
a
spaceman,
I'm
a
stoner
Ich
bin
ein
Raumfahrer,
ich
bin
ein
Kiffer
It's
that
fresh
cut
grass
aroma
Es
ist
dieser
Duft
von
frisch
geschnittenem
Gras
Midnight
toker
spark
the
doja
Mitternachtskiffer,
zünde
den
Joint
an
I'm
a
brave
man,
I'm
a
soldier
Ich
bin
ein
mutiger
Mann,
ich
bin
ein
Soldat
I'm
a
caveman
with
a
boner
Ich
bin
ein
Höhlenmensch
mit
einem
Ständer
You
be
marge
and
I'll
be
homer
Du
wärst
Marge
und
ich
Homer
Can't
we
just
try
starting
over?
Können
wir
nicht
einfach
versuchen,
neu
anzufangen?
Starting
over
[x7]
Neuanfang
[x7]
In
the
bathroom,
walls
are
moulding
Im
Badezimmer
schimmeln
die
Wände
Single
glazing
let's
the
cold
in
Einfachverglasung
lässt
die
Kälte
herein
'Cause
the
paper
that
I'm
folding
Denn
das
Papier,
das
ich
falte,
Is
like
wet
tissue
dissolving
ist
wie
nasses
Taschentuch,
das
sich
auflöst
What's
the
next
issue
to
solve
it?
Was
ist
das
nächste
Problem,
um
es
zu
lösen?
What's
the
beef
that
needs
resolving?
Welcher
Streit
muss
geschlichtet
werden?
Who's
vexed
with
you?
Wer
ist
sauer
auf
dich?
Who's
conniving?
Wer
intrigiert?
We'd
strangle
the
plant
that's
thriving
Wir
würden
die
Pflanze,
die
gedeiht,
erwürgen
Bleak
outlooks
turn
dark
horizons
Trübe
Aussichten
verdunkeln
den
Horizont
Sun's
like
cigrarette
tips
burning
Die
Sonne
ist
wie
brennende
Zigarettenspitzen
We're
not
any
less
determined
Wir
sind
nicht
weniger
entschlossen,
To
lay
down
poison
for
the
vermin
Gift
für
das
Ungeziefer
auszulegen
Now
I'm
searching
for
the
answer
Jetzt
suche
ich
nach
der
Antwort
Even
harder,
evil
laughter
Noch
intensiver,
böses
Gelächter
Of
self-torment
echoes
thunder
der
Selbstqual
hallt
wie
Donner
When
I
rest
my
head
for
slumber
Wenn
ich
meinen
Kopf
zur
Ruhe
bette
I'm
the
hunter,
I'm
the
hunted
Ich
bin
der
Jäger,
ich
bin
der
Gejagte
I'm
a
mascot
for
the
blunted
Ich
bin
ein
Maskottchen
für
die
Bekifften
Call
out
anyone
who
fronted
Rufe
jeden
heraus,
der
sich
aufgespielt
hat,
On
how
my
rent
and
food
is
funded
darüber,
wie
meine
Miete
und
mein
Essen
finanziert
werden
I'm
the
dude
youtube
redundant
Ich
bin
der
Typ,
YouTube
überflüssig
Don
my
nuke-proof,
bang
the
drum
kit
Zieh
meinen
Atombunker
an,
schlag
das
Schlagzeug
Halloween
rock
smash
your
pumpkins
Halloween-Rock,
zerschlag
deine
Kürbisse
City
boy
slash
country
bumpkin
Stadtjunge,
auch
Landei
I'm
a
wasteman
I'm
a
loner
Ich
bin
ein
Nichtsnutz,
ich
bin
ein
Einzelgänger
I'm
a
spaceman,
I'm
a
stoner
Ich
bin
ein
Raumfahrer,
ich
bin
ein
Kiffer
It's
that
fresh
cut
grass
aroma
Es
ist
dieser
Duft
von
frisch
geschnittenem
Gras
Midnight
toker
spark
the
doja
Mitternachtskiffer,
zünde
den
Joint
an
I'm
a
brave
man,
I'm
a
soldier
Ich
bin
ein
mutiger
Mann,
ich
bin
ein
Soldat
I'm
a
caveman
with
a
boner
Ich
bin
ein
Höhlenmensch
mit
einem
Ständer
You
be
marge
and
I'll
be
homer
Du
wärst
Marge
und
ich
Homer
Can't
we
just
try
starting
over?
Können
wir
nicht
einfach
versuchen,
neu
anzufangen?
Starting
over
[x7]
Neuanfang
[x7]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Geoffrey Shields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.