Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podia Dar Certo (Ao Vivo)
Es Hätte Klappen Können (Live)
Quando
você
foi
embora
Als
du
weggingst
Alguém
me
disse
que
homem
não
chora
Sagte
mir
jemand,
ein
Mann
weint
nicht
Mas
eu
chorei
Aber
ich
habe
geweint
Onde
está
você
agora
Wo
bist
du
jetzt
Penso
nisso
a
toda
hora
Ich
denke
die
ganze
Zeit
daran
Mas
já
cansei
Aber
ich
bin
es
leid
Hoje
eu
quero
acordar
e
sair
por
aí
Heute
will
ich
aufwachen
und
rausgehen
Encontrar
os
amigos
pra
me
divertir
Freunde
treffen,
um
Spaß
zu
haben
Uma
conversa
boa
e
quando
perceber
o
Sol
ta
aí
Ein
gutes
Gespräch
und
ehe
man
sich's
versieht,
ist
die
Sonne
da
Mas
um
dia
sem
vai
Ein
weiterer
Tag
vergeht
E
eu
voltei
a
sorrir
Und
ich
habe
wieder
gelächelt
Com
alguém
do
meu
lado
pra
me
distrair
Mit
jemandem
an
meiner
Seite,
um
mich
abzulenken
E
quando
te
encontrar,
vai
ver
podia
ser
você
Und
wenn
ich
dich
treffe,
wirst
du
sehen,
es
hättest
du
sein
können
Podia
dar
certo
Es
hätte
klappen
können
A
gente
tava
tão
perto
Wir
waren
so
nah
dran
Mas
você
não
acreditou
no
nosso
amor
Aber
du
hast
nicht
an
unsere
Liebe
geglaubt
Pegou
as
coisas,
me
deixou
Hast
deine
Sachen
gepackt,
mich
verlassen
Podia
dar
certo
Es
hätte
klappen
können
A
gente
tava
tão
perto
Wir
waren
so
nah
dran
Mas
você
não
acreditou
no
nosso
amor
Aber
du
hast
nicht
an
unsere
Liebe
geglaubt
Pegou
as
coisas,
me
deixou
Hast
deine
Sachen
gepackt,
mich
verlassen
Quando
você
foi
embora
Als
du
weggingst
Alguém
me
disse
que
homem
não
chora
Sagte
mir
jemand,
ein
Mann
weint
nicht
Mas
eu
chorei
Aber
ich
habe
geweint
Onde
está
você
agora
Wo
bist
du
jetzt
Penso
nisso
a
toda
hora
Ich
denke
die
ganze
Zeit
daran
Mas
já
cansei
Aber
ich
bin
es
leid
Hoje
eu
quero
acordar
e
sair
por
aí
Heute
will
ich
aufwachen
und
rausgehen
Encontrar
os
amigos
pra
me
divertir
Freunde
treffen,
um
Spaß
zu
haben
Uma
conversa
boa
e
quando
perceber
o
Sol
ta
aí
Ein
gutes
Gespräch
und
ehe
man
sich's
versieht,
ist
die
Sonne
da
Mas
um
dia
sem
vai
Ein
weiterer
Tag
vergeht
E
eu
voltei
a
sorrir
Und
ich
habe
wieder
gelächelt
Com
alguém
do
meu
lado
pra
me
distrair
Mit
jemandem
an
meiner
Seite,
um
mich
abzulenken
E
quando
me
encontrar,
vai
ver
podia
ser
você
Und
wenn
du
mich
triffst,
wirst
du
sehen,
es
hättest
du
sein
können
Podia
dar
certo
Es
hätte
klappen
können
A
gente
tava
tão
perto
Wir
waren
so
nah
dran
Mas
você
não
acreditou
no
nosso
amor
Aber
du
hast
nicht
an
unsere
Liebe
geglaubt
Pegou
as
coisas,
me
deixou
Hast
deine
Sachen
gepackt,
mich
verlassen
Podia
dar
certo
Es
hätte
klappen
können
A
gente
tava
tão
perto
Wir
waren
so
nah
dran
Mas
você
não
acreditou
no
nosso
amor
Aber
du
hast
nicht
an
unsere
Liebe
geglaubt
Pegou
as
coisas,
me
deixou
Hast
deine
Sachen
gepackt,
mich
verlassen
Podia
dar
certo
Es
hätte
klappen
können
A
gente
tava
tão
perto
Wir
waren
so
nah
dran
Mas
você
não
acreditou
no
nosso
amor
Aber
du
hast
nicht
an
unsere
Liebe
geglaubt
Pegou
as
coisas,
me
deixou
Hast
deine
Sachen
gepackt,
mich
verlassen
Podia
dar
certo
Es
hätte
klappen
können
A
gente
tava
tão
perto
Wir
waren
so
nah
dran
Mas
você
não
acreditou
no
nosso
amor
Aber
du
hast
nicht
an
unsere
Liebe
geglaubt
Pegou
as
coisas,
me
deixou
Hast
deine
Sachen
gepackt,
mich
verlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Lacerda, Ivo Mozart, Tato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.