Текст и перевод песни Jeito Moleque - Acordar Com Você / Além do Céu / Teu Sorriso (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
acordar
com
vocês
amanhã
Я
хочу
проснуться
с
вами
завтра
É
só
bater
na
palma
e
cantar
pra
mim
assim
Просто
постучите
по
ладони
и
пойте
мне
вот
так
Vim
tentar
(te
dizer)
Я
пришел
попробовать
(сказать
тебе)
(Que
foi
bom
ter
você)
(Это
было
приятно
иметь
тебя)
(É
paixão),
pode
crer,
pode
crer
(pode
crer)
(Это
страсть),
может
верить,
может
верить
(может
верить)
Me
entreguei
sem
querer
Я
сдался,
не
желая
É
só
bater
na
palma,
vem!
Просто
постучите
по
ладони,
давай!
A
felicidade
me
encontrou
Счастье
нашло
меня
Veio
me
dizer
que
é
você
Пришел
сказать
мне,
что
это
ты
O
meu
grande
amor
Моя
большая
любовь
O
meu
benquerer
Мой
бенкерер
A
noite
é
nossa,
a
cama
é
o
nosso
lar
Ночь
наша,
кровать-наш
дом.
Na
madrugada,
a
lua
vem
pra
ver
На
рассвете
Луна
приходит,
чтобы
увидеть
Sem
a
gente
notar,
já
vai
amanhecer
Мы
не
замечаем,
что
уже
рассвет
Foi
tão
lindo
sonhar
e
acordar
com
você
(vai!)
Было
так
красиво
мечтать
и
просыпаться
с
тобой
(иди!)
(Vim
tentar
te
dizer)
te
dizer
(Я
пришел,
чтобы
попытаться
сказать
тебе),
чтобы
сказать
тебе,
(Que
foi
bom)
que
foi
bom
(ter
você)
ter
você
(Что
было
хорошо)
что
было
хорошо
(иметь
тебя)
иметь
тебя
(É
paixão),
é
paixão
(pode
crer)
pode
crer,
pode
crer
(Это
страсть),
это
страсть
(может
верить)
может
верить,
может
верить
Me
entreguei
(sem
querer)
sem
querer
Я
сдался
(невольно)
невольно
Vamo
junto
lá
pra
cima,
distante
daqui
Пойдем
наверх,
далеко
отсюда.
É
só
viajar
Это
просто
путешествие
Além
do
céu
За
пределами
неба
É
onde
mora
o
nosso
amor
Вот
где
живет
наша
любовь.
Graças
a
Deus
(graças
a
Deus)
Слава
Богу
(слава
Богу)
Meu
coração
te
encontrou
Мое
сердце
нашло
тебя
Hoje
eu
vivo
feliz
Сегодня
я
живу
счастливо
A
paz
reinando
em
mim
Мир
царит
во
мне
Te
quero
tanto,
tanto
Я
так
сильно
тебя
хочу,
так
сильно
Já
não
sei
te
esquecer!
Я
больше
не
знаю,
как
тебя
забыть!
Além
do
céu
За
пределами
неба
(É
onde
mora
o
nosso
amor)
(Вот
где
живет
наша
любовь)
É
onde
mora
o
nosso
amor
Вот
где
живет
наша
любовь.
(Graças
a
Deus)
Graças
a
Deus
(Слава
Богу)
слава
Богу
Meu
coração...
Мое
сердце...
(Hoje
eu
vivo
feliz)
vive
feliz
(Сегодня
я
живу
счастливо)
живи
счастливо
(A
paz
reinando
em
mim)
a
paz
(Мир
царит
во
мне)
мир
(Te
quero
tanto)
te
quero
tanto,
tanto
(Я
хочу
тебя
так
сильно)
я
хочу
тебя
так
сильно,
так
сильно
(Já
não
sei
te
esquecer)
que
até
enlouqueci
(Я
больше
не
знаю,
как
тебя
забыть),
что
я
даже
сошел
с
ума.
Maluco
eu
fiquei,
é
Я
сошел
с
ума,
не
так
ли
Eu
pirei,
nesse
amor
Я
взбесился,
в
этой
любви
Sonho
acordado,
pensando
em
você
Сон
наяву,
думая
о
тебе
Viajei,
me
encantou
Я
путешествовал,
очаровывал
меня
O
teu
sorriso
me
apaixonou
Твоя
улыбка
влюбила
меня.
Tudo
que
eu
fiz
foi
gostar
(de
você)
Все,
что
я
сделал,
это
полюбил
(тебя)
Tudo
que
eu
quis
só
foi
te
conhecer
Все,
что
я
хотел,
это
просто
узнать
тебя.
Mas
o
amor
me
pegou
quando
eu
vi
Но
любовь
поймала
меня,
когда
я
увидел
Teu
sorriso,
teu
sorriso
Твоя
улыбка,
твоя
улыбка
Não
sei
se
sou
ideal
pra
você
Я
не
знаю,
идеален
ли
я
для
тебя
Nunca
fui
santo,
nem
você
(é
meu
jeito
de
ser)
Я
никогда
не
был
святым,
как
и
ты
(это
мой
образ
жизни)
Mas
o
amor
me
pegou
quando
eu
vi
Но
любовь
поймала
меня,
когда
я
увидел
Bate
na
palma,
abre
o
coração!
Хлопни
в
ладонь,
Открой
сердце!
Faço
o
que
for
Я
делаю
что
угодно.
(Sou
capaz
de
mudar)
(Я
могу
измениться)
Eu
nasci
pra
te
amar
Я
родился,
чтобы
любить
тебя.
(Eu
nasci
pra
te
amar)
pra
te
amar
(Я
родился,
чтобы
любить
тебя),
чтобы
любить
тебя
(Sou
o
que
sou)
sou
(Я
то,
что
я
есть)
я
(Mas
não
posso
negar)
(Но
я
не
могу
отрицать)
(Eu
nasci
pra
te
amar)
nasci
pra
te
amar
(Я
родился,
чтобы
любить
тебя)
я
родился,
чтобы
любить
тебя
(Eu
nasci
pra
te
amar)
pra
te
amar
(Я
родился,
чтобы
любить
тебя),
чтобы
любить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Renato, Caramelo, Delcio Luiz, Leandro Filé, Marcelinho Tdp, Thiago Alexandre, William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.