Текст и перевод песни Jeito Moleque - Hoje a Noite É Nossa / Me Faz Feliz (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje a Noite É Nossa / Me Faz Feliz (Ao Vivo)
Tonight Is Ours / Make Me Happy (Live)
Quero
ter
você
aqui
I
want
you
here
Vivendo
o
meu
dia-a-dia
Living
my
day-to-day
life
Nada
mais
me
dá
prazer
Nothing
else
gives
me
pleasure
Além
da
sua
companhia
Besides
your
company
Luzes
vão
ganhando
cor
Lights
are
gaining
colour
Notas
formam
melodias
Notes
form
melodies
Não
importa
de
quem
for
It
doesn't
matter
whose
it
is
Um
sorriso
só
traz
alegria
A
smile
only
brings
joy
Chegou
a
hora
The
time
has
come
Agora
a
noite
não
tem
fim
Now
the
night
has
no
end
Chega
mais
pra
cá
Come
closer
to
me
Vem
pra
perto
de
mim
Come
near
me
Eu
quero
poder
te
abraçar
I
want
to
be
able
to
hug
you
Depois
quero
te
beijar
Then
I
want
to
kiss
you
Hoje
a
noite
é
nossa
Tonight
is
ours
Chegou
a
hora
The
time
has
come
Agora
a
noite
não
tem
fim
Now
the
night
has
no
end
Chega
mais
pra
cá
Come
closer
to
me
Vem
pra
perto
de
mim
Come
near
me
Eu
quero
poder
te
abraçar
I
want
to
be
able
to
hug
you
Depois
quero
te
beijar
Then
I
want
to
kiss
you
Hoje
a
noite
é
nossa
Tonight
is
ours
Chegou
a
hora
The
time
has
come
Agora
a
noite
não
tem
fim
Now
the
night
has
no
end
Chega
mais
pra
cá
Come
closer
to
me
Vem
pra
perto
de
mim
Come
near
me
Eu
quero
poder
te
abraçar
I
want
to
be
able
to
hug
you
Depois
quero
te
beijar
Then
I
want
to
kiss
you
Hoje
a
noite
é
nossa
Tonight
is
ours
Hoje
a
noite
é
nossa,
é
sim
Tonight
is
ours,
it
is
Te
vi
na
galera
I
saw
you
in
the
crowd
Fiquei
na
espera
I
waited
E
aí
foi
só
você
me
olhar
And
then
you
just
looked
at
me
Pra
eu
me
apaixonar
And
I
fell
in
love
Tô
apaixonado,
maluco,
vidrado
I'm
in
love,
crazy,
obsessed
Preciso
de
um
beijo
seu
I
need
a
kiss
from
you
Preciso
sentir
seu
calor
I
need
to
feel
your
warmth
Eu
não
serei
o
mesmo
sem
o
teu
amor
I
won't
be
the
same
without
your
love
Te
vi
na
galera
I
saw
you
in
the
crowd
Fiquei
na
espera
I
waited
E
aí
foi
só
você
me
olhar
And
then
you
just
looked
at
me
Pra
eu
me
apaixonar
And
I
fell
in
love
Tô
apaixonado,
maluco,
vidrado
I'm
in
love,
crazy,
obsessed
Preciso
de
um
beijo
seu
I
need
a
kiss
from
you
Preciso
sentir
seu
calor
I
need
to
feel
your
warmth
Eu
não
serei
o
mesmo
sem
o
teu
amor
I
won't
be
the
same
without
your
love
Me
faz
feliz,
me
leva
com
você
Make
me
happy,
take
me
with
you
Me
dá,
me
diz
Give
me,
tell
me
Que
eu
sou
seu
bem-querer
That
I'm
your
sweetheart
Que
o
mundo
vai
nascer
pra
nós
That
the
world
will
be
born
for
us
Me
faz
feliz,
me
leva
com
você
Make
me
happy,
take
me
with
you
Me
dá,
me
diz
Give
me,
tell
me
Que
eu
sou
seu
bem-querer
That
I'm
your
sweetheart
Que
o
mundo
vai
nascer
pra
nós
That
the
world
will
be
born
for
us
Me
faz
feliz
Make
me
happy
Me
faz
feliz,
me
leva
com
você
Make
me
happy,
take
me
with
you
Me
dá,
me
diz
Give
me,
tell
me
Que
eu
sou
seu
bem-querer
That
I'm
your
sweetheart
Que
o
mundo
vai
nascer
pra
nós
That
the
world
will
be
born
for
us
Me
faz
feliz,
me
leva
com
você
Make
me
happy,
take
me
with
you
Me
dá,
me
diz
Give
me,
tell
me
Que
eu
sou
seu
bem-querer
That
I'm
your
sweetheart
Que
o
mundo
vai
nascer
pra
nós
That
the
world
will
be
born
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Diegues, Carica, Rick Batéra, Thiaguinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.