Текст и перевод песни Jeito Moleque - Meu Jeito Moleque - Ao Vivo
Meu Jeito Moleque - Ao Vivo
My Bratty Ways - Live
Tá
em
cima
da
hora,
falou,
tô
saindo
It's
almost
time,
I
said.
I'm
leaving
Boné
na
cabeça,
a
bermuda
caindo
Cap
on
my
head,
my
shorts
are
falling
Vou
dobrando
a
esquina,
vejo
a
rapaziada
I'm
rounding
the
corner,
I
see
the
guys
Quem
vai
pro
pagode
tomar
uma
gelada?
Who's
going
to
the
party
to
have
a
cold
one?
Eu
já
tô,
eu
também,
demorou,
então!
I'm
already
there,
me
too,
it's
late,
then!
Vou
eu,
o
Carlinhos,
o
Fê
e
o
alemão
I'll
go,
Carlinhos,
Fê,
and
the
German
Então
tá,
vamo
aí,
que
é
pra
não
se
atrasar
Then
let's
go
there,
so
we
don't
get
late
O
pagode,
moleque,
já
vai
começar
The
party,
dude,
is
about
to
start
Tá
no
jeito
de
andar,
é
It's
in
my
swagger,
it
is
No
jeito
de
viver
In
my
way
of
life
Ninguém
pode
mudar
No
one
can
change
it
É
meu
jeito
moleque
de
ser
It's
my
bratty
ways
Não
dá
pra
disfarçar
I
can't
fake
it
Não
tem
como
esconder
There's
no
way
of
hiding
Eu
sei
que
vai
notar
I
know
you'll
notice
É
meu
jeito
moleque
de
ser
(Dançando!)
It's
my
bratty
ways
(Dancing!)
Tá
em
cima
da
hora,
falou,
tô
saindo
It's
almost
time,
I
said.
I'm
leaving
Boné
na
cabeça,
a
bermuda
caindo
Cap
on
my
head,
my
shorts
are
falling
Tô
dobrando
a
esquina,
vejo
a
rapaziada
I'm
rounding
the
corner,
I
see
the
guys
Quem
vai
pro
pagode
tomar
uma
gelada?
Who's
going
to
the
party
to
have
a
cold
one?
Eu
já
tô,
eu
também,
demorou
então
I'm
already
there,
me
too,
it's
late
then
Vou
eu,
o
Carlinhos,
o
Fê
e
o
alemão
(É
ranço)
I'll
go,
Carlinhos,
Fê,
and
the
German
(It's
a
drag)
Então
tá,
vamo
aí,
que
é
pra
não
se
atrasar
Then
let's
go
there,
so
we
don't
get
late
Porque
o
jeito
moleque
já
vai
começar
Because
the
bratty
ways
are
about
to
start
Tá
no
jeito
de
andar
It's
in
my
swagger
No
jeito
de
viver
In
my
way
of
life
Ninguém
pode
mudar
No
one
can
change
it
É
meu
jeito
moleque
de
ser
It's
my
bratty
ways
Não
dá
pra
disfarçar,
não
dá
I
can't
fake
it,
I
can't
Não
tem
como
esconder
There's
no
way
to
hide
Eu
sei
que
vai
notar
I
know
you'll
notice
É
meu
jeito
moleque
de
ser
It's
my
bratty
ways
É
meu
jeito
moleque
de
ser
It's
my
bratty
ways
Tá
no
jeito
de
andar
It's
in
my
swagger
No
jeito
de
viver
In
my
way
of
life
Ninguém
pode
mudar
No
one
can
change
it
É
meu
jeito
moleque
de
ser
It's
my
bratty
ways
(É
meu
jeito
moleque
de
ser)
(It's
my
bratty
ways)
Não
dá
pra
disfarçar
(Não
dá
pra
disfarçar)
I
can't
fake
it
(Can't
fake
it)
Não
tem
como
esconder
(Não
tem
como
esconder)
There's
no
way
to
hide
(There's
no
way
to
hide)
Eu
sei
que
vai
notar
I
know
you'll
notice
É
meu
jeito
moleque
de
ser
It's
my
bratty
ways
Tô
em
cima
da
hora,
falou,
tô
saindo
It's
almost
time,
I
said.
I'm
leaving
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diegues Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.