Текст и перевод песни Jeito Moleque - Meu Jeito Moleque - Ao Vivo
Tá
em
cima
da
hora,
falou,
tô
saindo
Тут
как
раз
во
время,
он
говорил,
я
выходил
Boné
na
cabeça,
a
bermuda
caindo
Кепка
на
голове,
шорты,
падающие
Vou
dobrando
a
esquina,
vejo
a
rapaziada
Я
буду
складывать
в
углу,
я
вижу,
кондуктор
Quem
vai
pro
pagode
tomar
uma
gelada?
Кто
будет
pro
пагода
принять
ледяной?
Eu
já
tô,
eu
também,
demorou,
então!
Я
уже
да,
я
тоже,
он
взял
тогда!
Vou
eu,
o
Carlinhos,
o
Fê
e
o
alemão
Буду
я,
Чарли,
Сделал
и
немецкий
Então
tá,
vamo
aí,
que
é
pra
não
se
atrasar
Тогда
ладно,
давай
там,
чтоб
не
опоздать
O
pagode,
moleque,
já
vai
começar
Пагода,
мальчишка,
уже
будет
начинать
Tá
no
jeito
de
andar,
é
Можешь
так
ходить,
это
No
jeito
de
viver
В
способ
жить
Ninguém
pode
mudar
Никто
не
может
изменить
É
meu
jeito
moleque
de
ser
Это
мой
путь
брат
быть
Não
dá
pra
disfarçar
Не
dá
pra
скрыть
Não
tem
como
esconder
Не
имеет,
как
скрыть
Eu
sei
que
vai
notar
Я
знаю,
что
заметите
É
meu
jeito
moleque
de
ser
(Dançando!)
Это
мой
путь
брат
(Танцы!)
Tá
em
cima
da
hora,
falou,
tô
saindo
Тут
как
раз
во
время,
он
говорил,
я
выходил
Boné
na
cabeça,
a
bermuda
caindo
Кепка
на
голове,
шорты,
падающие
Tô
dobrando
a
esquina,
vejo
a
rapaziada
Да
и
складывая
в
углу,
я
вижу,
кондуктор
Quem
vai
pro
pagode
tomar
uma
gelada?
Кто
будет
pro
пагода
принять
ледяной?
Eu
já
tô,
eu
também,
demorou
então
Я
уже
да,
я
тоже,
он
взял
то
Vou
eu,
o
Carlinhos,
o
Fê
e
o
alemão
(É
ranço)
Буду
я,
Чарли,
Сделал
и
немецкий
(прогорклый)
Então
tá,
vamo
aí,
que
é
pra
não
se
atrasar
Тогда
ладно,
давай
там,
чтоб
не
опоздать
Porque
o
jeito
moleque
já
vai
começar
Потому
что,
как
я
уже
начнется
Tá
no
jeito
de
andar
Можешь
так
ходить
No
jeito
de
viver
В
способ
жить
Ninguém
pode
mudar
Никто
не
может
изменить
É
meu
jeito
moleque
de
ser
Это
мой
путь
брат
быть
Não
dá
pra
disfarçar,
não
dá
Не
дает
ведь
замаскировать
ее,
не
дает
Não
tem
como
esconder
Не
имеет,
как
скрыть
Eu
sei
que
vai
notar
Я
знаю,
что
заметите
É
meu
jeito
moleque
de
ser
Это
мой
путь
брат
быть
É
meu
jeito
moleque
de
ser
Это
мой
путь
брат
быть
Tá
no
jeito
de
andar
Можешь
так
ходить
No
jeito
de
viver
В
способ
жить
Ninguém
pode
mudar
Никто
не
может
изменить
É
meu
jeito
moleque
de
ser
Это
мой
путь
брат
быть
(É
meu
jeito
moleque
de
ser)
(Это
мой
путь
брат)
Não
dá
pra
disfarçar
(Não
dá
pra
disfarçar)
Не
dá
pra
скрыть
(Не
дает
чтоб
скрыть)
Não
tem
como
esconder
(Não
tem
como
esconder)
Не
скрывать,
(Не
скрыть)
Eu
sei
que
vai
notar
Я
знаю,
что
заметите
É
meu
jeito
moleque
de
ser
Это
мой
путь
брат
быть
Tô
em
cima
da
hora,
falou,
tô
saindo
Да
и
по
времени,
и
говорил,
да
и
выходит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diegues Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.