Текст и перевод песни Jeito Moleque - Que Sacanagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sacanagem
What a Bummer
Não
rebola
desse
jeito,
não
Don't
sway
like
that,
no
Você
acaba
com
meu
coração
You're
breaking
my
heart
Que
sacanagem
What
a
bummer
Tô
de
olho
na
hora
e
já
penso
bobagem
I
keep
looking
at
the
time
and
thinking
foolish
things
Depende
mais
de
ti
do
que
de
mim
It
depends
more
on
you
than
me
Eu
tô
mostrando
que
eu
tô
afim
I'm
showing
you
that
I'm
interested
Ou
pega
ou
larga
Take
it
or
leave
it
Vai
dormir
sozinha
ou
partiu
lá
pra
casa
Go
to
sleep
alone
or
come
over
to
my
place
Cê
tá
ligada
que
se
for,
eu
vou
You
know
that
if
you
come,
I'll
be
there
É
só
chegar
daquele
jeito,
eu
tô
Just
arrive
like
that,
I'm
ready
O
som
baixinho,
um
vinho
tinto,
eu
tô
Music
low,
red
wine,
I'm
ready
Eu
vou
na
frente
preparando
o
jantar
I'll
go
first
and
make
dinner
Quando
chegar
é
só
subir
e
pá
When
you
arrive
just
come
upstairs
and
boom
Oh
gata
nem
precisa
nem
interfonar
Oh
baby,
you
don't
even
have
to
ring
the
intercom
Você
já
sabe
o
lugar
que
é
pra
gente
se
amar
You
already
know
the
place
where
we'll
make
love
Tô
com
tesão
na
sua
boca
me
pedindo
pra
beijar
I'm
horny
for
your
mouth
asking
me
to
kiss
it
E
pega
fogo,
é
muito
louco
quando
a
gente
se
ama
And
it
gets
hot,
it's
so
crazy
when
we
make
love
Tô
com
tesão
na
sua
boca
me
pedindo
pra
beijar
I'm
horny
for
your
mouth
asking
me
to
kiss
it
E
pega
fogo,
é
muito
louco
quando
a
gente
se
ama
And
it
gets
hot,
it's
so
crazy
when
we
make
love
Não
rebola
desse
jeito,
não
Don't
sway
like
that,
no
Você
acaba
com
meu
coração
You're
breaking
my
heart
Que
sacanagem
What
a
bummer
Tô
de
olho
na
hora
e
já
penso
bobagem
I
keep
looking
at
the
time
and
thinking
foolish
things
Depende
mais
de
ti
do
que
de
mim
It
depends
more
on
you
than
me
Eu
tô
mostrando
que
eu
tô
afim
I'm
showing
you
that
I'm
interested
Ou
pega
ou
larga
Take
it
or
leave
it
Vai
dormir
sozinha
ou
partiu
lá
pra
casa
Go
to
sleep
alone
or
come
over
to
my
place
Cê
tá
ligada
que
se
for,
eu
vou
You
know
that
if
you
come,
I'll
be
there
É
só
chegar
daquele
jeito,
eu
tô
Just
arrive
like
that,
I'm
ready
O
som
baixinho,
um
vinho
tinto,
eu
tô
Music
low,
red
wine,
I'm
ready
Eu
vou
na
frente
preparando
o
jantar
I'll
go
first
and
make
dinner
Quando
chegar
é
só
subir
e
pá
When
you
arrive
just
come
upstairs
and
boom
Oh
gata
não
precisa
nem
interfonar
Oh
baby,
you
don't
even
have
to
ring
the
intercom
Você
já
sabe
o
lugar
que
é
pra
gente
se
amar
You
already
know
the
place
where
we'll
make
love
Tô
com
tesão
na
sua
boca
me
pedindo
pra
beijar
I'm
horny
for
your
mouth
asking
me
to
kiss
it
E
pega
fogo,
é
muito
louco
quando
a
gente
se
ama
And
it
gets
hot,
it's
so
crazy
when
we
make
love
Tô
com
tesão
na
sua
boca
me
pedindo
pra
beijar
I'm
horny
for
your
mouth
asking
me
to
kiss
it
E
pega
fogo,
é
muito
louco
quando
a
gente
se
ama
And
it
gets
hot,
it's
so
crazy
when
we
make
love
Tô
com
tesão
na
sua
boca
me
pedindo
pra
beijar
I'm
horny
for
your
mouth
asking
me
to
kiss
it
E
pega
fogo,
é
muito
louco
quando
a
gente
se
ama
And
it
gets
hot,
it's
so
crazy
when
we
make
love
Tô
com
tesão
na
sua
boca
me
pedindo
pra
beijar
I'm
horny
for
your
mouth
asking
me
to
kiss
it
E
pega
fogo,
é
muito
louco
And
it
gets
hot,
it's
so
crazy
Não
rebola
desse
jeito,
não
Don't
sway
like
that,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Jose Garcia Neto Segundo, Joye Mattos, Marcelo De Souza Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.