Jeito Moleque - Sem Radar (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Sem Radar (Ao Vivo) - Jeito Molequeперевод на немецкий




Sem Radar (Ao Vivo)
Ohne Radar (Live)
É me recompor,
Ich muss mich nur wieder fassen,
Mas eu não sei quem sou;
Aber ich weiß nicht, wer ich bin;
Me falta um pedaço teu.
Mir fehlt ein Stück von dir.
Preciso me achar,
Ich muss mich finden,
Mas em qualquer lugar estou
Aber egal wo, ich bin
Rodando. Sem direção eu vou.
Am Umherirren. Ziellos gehe ich.
Morcego sem radar
Eine Fledermaus ohne Radar
Voando a procurar
Fliege auf der Suche
Quem sabe um indício teu.
Vielleicht nach einem Zeichen von dir.
Queimando toda fé,
Allen Glauben verbrennend,
Seja o que Deus quiser! Eu sei
Was Gott will, soll geschehen! Ich weiß
Que amargo é o mundo sem você.
Wie bitter die Welt ohne dich ist.
Você me entorpeceu
Du hast mich betäubt
E desapareceu.
Und bist verschwunden.
Vou ficando sem ar!
Mir bleibt die Luft weg!
O mundo me esqueceu!...
Die Welt hat mich vergessen!...
Meu sol escureceu...
Meine Sonne hat sich verdunkelt...
Vou ficando sem ar
Mir bleibt die Luft weg
Esperando você, voltar
Wartend darauf, dass du zurückkommst.
É me recompor,
Ich muss mich nur wieder fassen,
Mas eu não sei quem sou;
Aber ich weiß nicht, wer ich bin;
Me falta um pedaço teu.
Mir fehlt ein Stück von dir.
Queimando toda a fé,
Allen Glauben verbrennend,
Seja o que Deus quiser! Eu sei
Was Gott will, soll geschehen! Ich weiß
Que amargo é o mundo sem você.
Wie bitter die Welt ohne dich ist.
Escrevendo minha própria lei,
Schreibe mein eigenes Gesetz,
Desesperadamente, eu sei.
Verzweifelt, ich weiß.
Tentando aliviar,
Versuchend zu lindern,
Tentando não chorar.
Versuchend nicht zu weinen.
Por mais que eu tente esquecer,
So sehr ich auch versuche zu vergessen,
Memórias vem me enlouquecer.
Erinnerungen machen mich verrückt.
Minha sentença é você!
Mein Urteil bist du!
Você me entorpeceu
Du hast mich betäubt
E desapareceu;
Und bist verschwunden;
Vou ficando sem ar.
Mir bleibt die Luft weg.
O mundo me esqueceu...
Die Welt hat mich vergessen...
Meu sol escureceu...
Meine Sonne hat sich verdunkelt...
Vou ficando sem ar
Mir bleibt die Luft weg
Esperando você voltar.
Wartend darauf, dass du zurückkommst.





Авторы: saulo fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.