Jekke - Harmaa - перевод текста песни на немецкий

Harmaa - Jekkeперевод на немецкий




Harmaa
Grau
Voisko jo joku tulla mut täältä pois hakemaan
Könnte mich bitte jemand von hier abholen kommen
Hakemaan, hakemaan
Abholen, abholen
Ja sit aamulla herään, katon peiliin
Und dann wache ich morgens auf, schaue in den Spiegel
Mietin miksi musta aina tält tuntuu
Frage mich, warum ich mich immer so fühle
Ei ketää jolle avautua, ei ne ymmärrä kuitenkaa
Niemandem, dem ich mich anvertrauen kann, sie verstehen es sowieso nicht
Huusin apua mut kukaa ei kuullu
Ich schrie um Hilfe, aber niemand hörte zu
Nyt hukun ajatuksii, vieraannun muusta maailmast
Jetzt ertrinke ich in Gedanken, entfremde mich vom Rest der Welt
Valunu samaa looppii, demonit päässä bailaa
In derselben Schleife gefangen, Dämonen feiern in meinem Kopf
Aa, tää on mustavalkost aikaa
Ah, das ist eine schwarz-weiße Zeit
Värit on kadonnu harmaa vieny niiden paikan
Die Farben sind verschwunden, Grau hat ihren Platz eingenommen
Oon sisältä hajonnu ja nii turta
Ich bin innerlich zerbrochen und so betäubt
Ei mikää tunnu miltää, kaikki on nii turhaa
Nichts fühlt sich nach etwas an, alles ist so sinnlos
Ja ruusunpunast jäljel enää muisto
Und von Rosarot ist nur noch eine Erinnerung übrig
Mutta onko se ees totta
Aber ist sie überhaupt echt
Mitä jos se onki vaa valetta
Was, wenn es nur eine Lüge ist
Muistojen virras epäkohta, ei voi tietää
Eine Ungereimtheit im Fluss der Erinnerungen, man kann es nicht wissen
leijun yksin avaruudessa
Ich schwebe allein im Weltraum
Tappavan täydellisessä hiljasuudessa
In tödlicher, perfekter Stille
Mul on nii kylmä, sielussa asti paleltaa
Mir ist so kalt, es friert mich bis in die Seele
Voisko joku tulla mut jo täältä pois hakemaa
Könnte mich bitte jemand von hier abholen kommen
En ikin halunnu tätä
Ich wollte das nie
Mut vähä siitä, ei millää ole väliä tänää
Aber egal, nichts ist heute wichtig
Eikä huomenna
Und auch nicht morgen
Eikä viikon pääst
Und auch nicht in einer Woche
Eikä kuukauden pääst
Und auch nicht in einem Monat
Jos oon sillo enää edes tääl
Wenn ich dann überhaupt noch hier bin
Voisko jo joku tulla mut täältä pois hakemaan
Könnte mich bitte jemand von hier abholen kommen
Hakemaan, hakemaan
Abholen, abholen
Voisko jo joku tulla mut täältä pois hakemaan
Könnte mich bitte jemand von hier abholen kommen
Hakemaan, hakemaan
Abholen, abholen
Ne sano aina ettei musta tulis ikinä mitää
Sie sagten immer, aus mir würde nie etwas werden
Mun sisäne kipinä pitää mut viel liikkel
Mein innerer Funke hält mich noch in Bewegung
Ja voitonmalja, vielä aion kilistää sitä
Und den Siegespokal, den werde ich noch erheben
Jos kaikki levii käsii pitää muistaa laskee viiteen
Wenn alles auseinanderfällt, muss man daran denken, bis fünf zu zählen
Yks sille ettei äiti ei kasvattanu luovuttajaa
Eins dafür, dass Mama keinen Aufgeber großgezogen hat
Ja kaks, hyvät muistot muistuttamas
Und zwei, gute Erinnerungen, die mich erinnern
Kolme sille että vielä kaikki värit nään
Drei dafür, dass ich noch alle Farben sehen werde
Neljä rakkaudelle jota välil vaikee käsittää
Vier für die Liebe, die manchmal schwer zu verstehen ist
Viis siis ei oo itsestäänselvää mikään
Fünf, also ist nichts selbstverständlich
Vaikkei välillä muistaskaa sitä
Auch wenn man es manchmal vergisst
Mut pitäs kai sit koittaa oppii arvostaa olevaa
Aber man sollte wohl versuchen, das Vorhandene wertzuschätzen
Turha vatvominen lopettaa
Das sinnlose Grübeln beenden
Ku analyysiparalyysin partaal
Wenn man am Rande der Analyse-Paralyse steht
Liikaa riskinottamista karttaa
Zu viel Risikovermeidung
Sillonku pelottaa on oikee aika hyppää
Wenn man Angst hat, ist es der richtige Zeitpunkt zu springen
Muuten jämähtää paikalleen ja nyt
Sonst erstarrt man und jetzt
Ootan parempaa huomista
Warte ich auf ein besseres Morgen
Ei löydy vastausta tuopista
Es gibt keine Antwort im Glas
Ei luodista tai alta vedetyst tuolist
Nicht in der Kugel oder unter dem weggezogenen Stuhl
Meil on koko elämä edes, me ollaan viel nuorii
Wir haben das ganze Leben noch vor uns, wir sind noch jung, meine Süße
Ei voida tietää mitä tulee tapahtumaa
Wir können nicht wissen, was passieren wird
Haalitaan niit hyvii hetkii, ei elämän tarvi olla rumaa
Sammeln wir die guten Momente, das Leben muss nicht hässlich sein
Vaik tuntuiski siltä et se on ollu aina
Auch wenn es sich anfühlt, als wäre es immer so gewesen
Minä vastaan maailma
Ich gegen die Welt





Авторы: Jesse Ylitarvas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.