Текст и перевод песни Jel - Smoke & Mirrors
Standing
on
the
front
lines
Стоя
на
линии
фронта
Staring
at
the
sun
rise
over
the
hill
Смотрю
на
солнце,
поднимающееся
над
холмом.
Waiting
for
the
kill
В
ожидании
убийства.
Sweet
anticipation,
never
conversation
Сладкое
предвкушение,
никаких
разговоров.
Tears
in
our
eyes
from
holding
too
tight
Слезы
на
наших
глазах
от
того,
что
мы
держимся
слишком
крепко.
Waiting
till
the
demons
come
Жду,
когда
придут
демоны.
Wait
for
us
to
see
them
run
in
our
direction
Подожди,
пока
мы
не
увидим,
как
они
бегут
в
нашу
сторону.
Now
they′re
staring
at
us
through
the
trees
Теперь
они
смотрят
на
нас
сквозь
деревья.
Got
us
falling
to
our
knees
to
teach
us
a
lesson
Заставил
нас
упасть
на
колени,
чтобы
преподать
нам
урок.
Did
you
ever
really
love
me?
Ты
когда-нибудь
любил
меня
по-настоящему?
Did
you
ever
really
want
me?
Ты
когда-нибудь
хотел
меня
по-настоящему?
Now
that
I
see
you
clearer
Теперь
я
вижу
тебя
яснее.
I
wonder,
was
I
ever
really
happy?
Интересно,
была
ли
я
когда-нибудь
по-настоящему
счастлива?
Didn't
get
the
chance
to
ask
me
У
тебя
не
было
возможности
спросить
меня
Now
that
I
see
you
clearer
Теперь
я
вижу
тебя
яснее.
Was
it
just
smoke
and
mirrors?
Может,
это
просто
дым
и
зеркала?
Was
it
just
smoke
and
mirrors?
Может,
это
просто
дым
и
зеркала?
Holding
onto
tables,
pulling
out
the
staples
Держась
за
столы,
вытаскивая
скобы.
Keeping
you
close,
now
we′re
not
afloat
Держу
тебя
рядом,
теперь
мы
не
на
плаву.
Point
me
in
the
right
direction,
answer
me
one
question
Укажи
мне
верное
направление,
ответь
на
один
вопрос.
'Cause
I
could've
sworn
that
I
wasn′t
wrong
Потому
что
я
мог
бы
поклясться,
что
не
ошибся.
Waiting
till
the
demons
come
Жду,
когда
придут
демоны.
Wait
for
us
to
see
them
run
in
our
direction
Подожди,
пока
мы
не
увидим,
как
они
бегут
в
нашу
сторону.
Staring
at
us
through
the
trees
Смотрит
на
нас
сквозь
деревья.
Got
us
falling
to
our
knees
to
teach
us
a
lesson
(teach
us
a
lesson)
Заставил
нас
упасть
на
колени,
чтобы
преподать
нам
урок
(преподать
нам
урок).
Did
you
ever
really
love
me?
Ты
когда-нибудь
любил
меня
по-настоящему?
Did
you
ever
really
want
me?
Ты
когда-нибудь
хотел
меня
по-настоящему?
Now
that
I
see
you
clearer
Теперь
я
вижу
тебя
яснее.
I
wonder,
was
I
ever
really
happy?
Интересно,
была
ли
я
когда-нибудь
по-настоящему
счастлива?
Didn′t
get
the
chance
to
ask
me
У
тебя
не
было
возможности
спросить
меня
Now
that
I
see
you
clearer
Теперь
я
вижу
тебя
яснее.
Was
it
just
smoke
and
mirrors?
Может,
это
просто
дым
и
зеркала?
Ooh,
was
it
just
smoke
and
mirrors?
О,
Неужели
это
просто
дым
и
зеркала?
Darling,
I
have
been
afraid
Дорогая,
я
так
боялась.
I
could
only
call
your
name
Я
мог
только
позвать
тебя
по
имени.
Thank
the
heavens
that
you
stayed
Слава
небесам,
что
ты
остался.
But
if
I'm
telling
you
the
truth
Но
если
я
говорю
тебе
правду
...
When
I
cut
the
tether
loose
Когда
я
разорву
веревку
...
It
was
me,
saving
you
Это
я
спас
тебя.
Did
you
ever
really
love
me?
Ты
когда-нибудь
любил
меня
по-настоящему?
Did
you
ever
really
want
me?
Ты
когда-нибудь
хотел
меня
по-настоящему?
Now
that
I
see
you
clearer
Теперь
я
вижу
тебя
яснее.
I
wonder,
was
I
ever
really
happy?
Интересно,
была
ли
я
когда-нибудь
по-настоящему
счастлива?
Didn′t
get
the
chance
to
ask
me
У
тебя
не
было
возможности
спросить
меня
Now
that
I
see
you
clearer
Теперь
я
вижу
тебя
яснее.
Was
it
just
smoke
and
mirrors?
Может,
это
просто
дым
и
зеркала?
Was
it
just
smoke
and
mirrors?
Может,
это
просто
дым
и
зеркала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landry Paul F, Logan Jeffrey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.