Jelani Aryeh - Spectrum - перевод текста песни на немецкий

Spectrum - Jelani Aryehперевод на немецкий




Spectrum
Spektrum
Flicker flash, the camera flash
Flackerblitz, das Kamerablitzlicht
All on my fucking face
Alles auf meinem verdammten Gesicht
Got designer clothes and finer hoes
Habe Designerkleidung und feinere Mädels
And cash that I can waste
Und Bargeld, das ich verschwenden kann
On drugs, we can take them in my 'rari
Für Drogen, wir können sie in meinem 'rari nehmen
While we race down streets
Während wir die Straßen entlangrasen
Passing people that ain't never had a place
Vorbei an Leuten, die nie einen Platz hatten
In society, why they always eyeing me
In der Gesellschaft, warum starren sie mich immer an
It's maybe cause the irony
Vielleicht wegen der Ironie
And how i made it off a couple bricks
Und wie ich es mit ein paar Steinen geschafft habe
And mumble silently
Und murmele leise
Cause I ain't have a story
Weil ich keine Geschichte hatte
Somehow I just got a chance nigga
Irgendwie habe ich einfach eine Chance bekommen, Nigga
I'm just out here trapping with a
Ich bin nur hier draußen und trappe mit einer
Glock all in my pants
Glock in meiner Hose
I do this for the fame
Ich tue das für den Ruhm
Even though I am insane
Auch wenn ich verrückt bin
I can't even talk if I ain't got a brain
Ich kann nicht einmal reden, wenn ich kein Gehirn habe
What you saying
Was sagst du
Oh nah, its what you saying
Oh nein, es ist das, was du sagst
Probably die by 41
Sterbe wahrscheinlich mit 41
I'll probably die by 41
Ich werde wahrscheinlich mit 41 sterben
Notice me cause I just wanna be known
Beachte mich, denn ich will nur bekannt sein
They sipping Pellegrino
Sie nippen an Pellegrino
And lighting up the green though
Und zünden das Grün an
But I don't wanna, make mills, pop pills and get deals
Aber ich will nicht Millionen machen, Pillen schlucken und Deals abschließen
I wanna show them art, cause what they making is not real
Ich will ihnen Kunst zeigen, denn was sie machen, ist nicht echt
Notice me cause I just wanna be known
Beachte mich, denn ich will nur bekannt sein
They seeping Pellegrino
Sie nippen an Pellegrino
And lighting up the green though
Und zünden das Grün an
But I don't wanna, make mills, pop pills and get deals
Aber ich will nicht Millionen machen, Pillen schlucken und Deals abschließen
I wanna show them art, cause what they making is not real
Ich will ihnen Kunst zeigen, denn was sie machen, ist nicht echt
Built a little fan base
Habe eine kleine Fanbase aufgebaut
Damn this shit is real life
Verdammt, das ist das echte Leben
Say that I'll be famous
Sage, dass ich berühmt sein werde
Wonder what it feels like
Frage mich, wie es sich anfühlt
Paparazzi out the house
Paparazzi vor dem Haus
I'll never get a chill night
Ich werde nie eine ruhige Nacht haben
At least I'll have the woman of my dreams to make me feel right
Wenigstens habe ich die Frau meiner Träume, damit ich mich gut fühle
For this fame and money, nigga I don't really care
Für diesen Ruhm und Geld, Nigga, ist mir das egal
I ain't never gonna change unless I cut my curly hair
Ich werde mich nie ändern, es sei denn, ich schneide meine lockigen Haare
I know that's what they all say
Ich weiß, dass sie das alle sagen
I know that's what they all say
Ich weiß, dass sie das alle sagen
But I just want to put my art out
Aber ich will einfach meine Kunst herausbringen
Pour my soul and heart out
Meine Seele und mein Herz ausschütten
I know I gotta lot to show the world
Ich weiß, ich habe der Welt viel zu zeigen
So I'll just start out
Also fange ich einfach hier an
Of here; the suburbs
In den Vororten
Where I'm freaking made
Wo ich verdammt nochmal entstanden bin
This where spoiled kids
Hier, wo verwöhnte Kinder
Do stupid shit and everything is paid
Dumme Sachen machen und alles bezahlt wird
For if I get famous I would probably start a war
Wenn ich berühmt werde, würde ich wahrscheinlich einen Krieg beginnen
Out here, but in the city I would probably get ignored
Hier draußen, aber in der Stadt würde ich wahrscheinlich ignoriert werden
They hate me and I let them
Sie hassen mich und ich lasse sie
I'm at the bottom of the spectrum
Ich bin am unteren Ende des Spektrums





Авторы: Richard Campbell, Ken Nordine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.