Jelen feat. Vu Thao Chi - Pohanská - перевод текста песни на немецкий

Pohanská - Jelen перевод на немецкий




Pohanská
Heidnisch
Život to je prach,
Das Leben ist Staub,
A slunce na vlnách,
Und Sonne auf den Wellen,
Sníh a špína.
Schnee und Schmutz.
Cukr střídá bič,
Zucker wechselt mit Peitsche,
Otupělost chtíč,
Abgestumpftheit mit Lust,
Jsme pot a hlína.
Wir sind Schweiß und Lehm.
Když se blíží noc,
Wenn die Nacht naht,
Máš v žilách pohanskou krev,
Hast du heidnisches Blut in den Adern,
Když se blíží noc,
Wenn die Nacht naht,
slyšíš bubny a zpěv.
Hörst du schon Trommeln und Gesang.
Jak tančí tmou,
Wie sie im Dunkeln tanzen,
Jak tančí tmou.
Wie sie im Dunkeln tanzen.
Špatně v noci spíš,
Du schläfst schlecht in der Nacht,
A nejsi o krok blíž,
Und bist keinen Schritt näher,
Tvůj sen se ztrácí.
Dein Traum entschwindet.
Další krásnej den,
Ein weiterer schöner Tag,
Ti vykvet za oknem,
Ist vor deinem Fenster erblüht,
Chceš dál než lítaj ptáci.
Du willst weiter als die Vögel fliegen.
Když se blíží noc,
Wenn die Nacht naht,
Máš v žilách pohanskou krev,
Hast du heidnisches Blut in den Adern,
Když se blíží noc,
Wenn die Nacht naht,
slyšíš bubny a zpěv.
Hörst du schon Trommeln und Gesang.
Jak tančí tmou,
Wie sie im Dunkeln tanzen,
Jak tančí tmou,
Wie sie im Dunkeln tanzen,
Jak tančí tmou,
Wie sie im Dunkeln tanzen,
Jak tančí tmou.
Wie sie im Dunkeln tanzen.
Den nás rozdělí,
Der Tag trennt uns,
Sklem a ocelí,
Mit Glas und Stahl,
Ostnatým drátem.
Mit Stacheldraht.
Ďábel ve stroji,
Der Teufel in der Maschine,
Ti srdce rozkrojí,
Wird dein Herz zerschneiden,
Rezavým dlátem.
Mit einem rostigen Meißel.
Když se blíží noc,
Wenn die Nacht naht,
Máš v žilách pohanskou krev,
Hast du heidnisches Blut in den Adern,
Když se blíží noc,
Wenn die Nacht naht,
slyšíš bubny a zpěv.
Hörst du schon Trommeln und Gesang.
Jak tančí tmou,
Wie sie im Dunkeln tanzen,
Jak tančí tmou,
Wie sie im Dunkeln tanzen,
Jak tančí tmou,
Wie sie im Dunkeln tanzen,
Jak tančí tmou.
Wie sie im Dunkeln tanzen.
To co cítíš, to co vidíš,
Was du fühlst, was du siehst,
To co slyšíš, jinak vnímáš,
Was du hörst, nimmst du anders wahr,
To co hledáš, a co si hlídáš,
Was du suchst und was du bewachst,
To co říkáš, a co si zpíváš,
Was du sagst und was du singst,
Co otvíráš, co zavíráš,
Was du öffnest, was du schließt,
Odkuds přišel, a kam se díváš,
Woher du gekommen bist und wohin du schaust,
Kde jen stojíš, a kudy lítáš,
Wo du nur stehst und wohin du fliegst,
Pro co žiješ, a proč umíráš?
Wofür du lebst und warum du stirbst?





Авторы: Jindra Polak, Martin Ledvina, Martin Kasal, Ondrej Malek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.