Jelen - Klidná Jako Voda - перевод текста песни на немецкий

Klidná Jako Voda - Jelenперевод на немецкий




Klidná Jako Voda
Ruhig Wie Wasser
Chodím světem pěknejch pár let,
Ich wandre durch die Welt schon etliche Jahre,
Parným létem i zrmzlej jak led.
Im heißen Sommer und auch gefroren wie Eis.
Zjistil jsem, že lásku smím dávat i vzít,
Ich fand heraus, dass ich Liebe geben und nehmen darf,
Nikdy jsem nešel tou cestou, kudy ty musíš jít.
Nie bin ich den Weg gegangen, den du gehen musst.
Viděl jsem i místa, lepší zapomenout.
Ich sah auch Orte, die man besser vergisst.
Kulky vzduchem hvízdat, těla po vodě plout.
Hörte Kugeln durch die Luft pfeifen, sah Körper auf dem Wasser treiben.
Někdy si říkám, jestli mám právo žít,
Manchmal frage ich mich sogar, ob ich das Recht habe zu leben,
A to jsem nešel tou cestou, kudy ty musíš jít.
Und dabei bin ich nicht den Weg gegangen, den du gehen musst.
Buď klidná jako voda, ale silná jako proud,
Sei ruhig wie Wasser, aber stark wie der Strom,
Skála se ti poddá a zbavíš se všech pout.
Der Fels wird sich dir fügen und du wirst alle Fesseln los.
Svěží jako ranní rosa a čistá jako sníh.
Frisch wie der Morgentau und rein wie der Schnee.
Když tančíš po kamení bosá, svět máš na dlaních.
Wenn du barfuß über Steine tanzt, liegt dir die Welt zu Füßen.
Život někdy umí lidem naložit kříž,
Das Leben kann den Menschen manchmal ein Kreuz aufladen,
Ale ničeho se neboj, jsem tu s tebou, vždyť víš.
Aber fürchte dich vor nichts, ich bin hier bei dir, das weißt du doch.
A i kdyby nás ďábel chtěl na rohy vzít,
Und selbst wenn der Teufel uns auf die Hörner nehmen wollte,
Spolu půjdem tou cestou, kudy ty musíš jít.
Zusammen werden wir den Weg gehen, den du gehen musst.
Tak buď klidná jako voda, ale silná jako proud,
Also sei ruhig wie Wasser, aber stark wie der Strom,
Skála se ti poddá a zbavíš se všech pout.
Der Fels wird sich dir fügen und du wirst alle Fesseln los.
Svěží jako ranní rosa a čistá jako sníh.
Frisch wie der Morgentau und rein wie der Schnee.
Když tančíš po kamení bosá, svět máš na dlaních.
Wenn du barfuß über Steine tanzt, liegt dir die Welt zu Füßen.
Buď klidná jako voda, ale silná jako proud,
Sei ruhig wie Wasser, aber stark wie der Strom,
Skála se ti poddá a zbavíš se všech pout.
Der Fels wird sich dir fügen und du wirst alle Fesseln los.
Svěží jako ranní rosa a čistá jako sníh.
Frisch wie der Morgentau und rein wie der Schnee.
Když tančíš po kamení bosá, svět máš na dlaních.
Wenn du barfuß über Steine tanzt, liegt dir die Welt zu Füßen.
Svěží jako ranní rosa a čistá jako sníh.
Frisch wie der Morgentau und rein wie der Schnee.
Když tančíš po kamení bosá, svět máš na dlaních.
Wenn du barfuß über Steine tanzt, liegt dir die Welt zu Füßen.





Авторы: Jindra Polak, Martin Ledvina, Martin Kasal, Ondrej Malek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.