Текст и перевод песни Jelen - Klidná Jako Voda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klidná Jako Voda
Спокойная, как вода
Chodím
světem
už
pěknejch
pár
let,
Хожу
по
свету
уже
много
лет,
Parným
létem
i
zrmzlej
jak
led.
Палящим
летом
и
замерзшим,
как
лед.
Zjistil
jsem,
že
lásku
smím
dávat
i
vzít,
Я
узнал,
что
любовь
можно
дарить
и
принимать,
Nikdy
jsem
nešel
tou
cestou,
kudy
ty
musíš
jít.
Я
никогда
не
шел
той
дорогой,
которой
ты
должна
пройти.
Viděl
jsem
i
místa,
lepší
zapomenout.
Я
видел
места,
о
которых
лучше
забыть.
Kulky
vzduchem
hvízdat,
těla
po
vodě
plout.
Пули
свистят
в
воздухе,
тела
плывут
по
воде.
Někdy
si
až
říkám,
jestli
mám
právo
žít,
Иногда
я
даже
спрашиваю
себя,
имею
ли
я
право
жить,
A
to
jsem
nešel
tou
cestou,
kudy
ty
musíš
jít.
А
ведь
я
не
шел
той
дорогой,
которой
ты
должна
пройти.
Buď
klidná
jako
voda,
ale
silná
jako
proud,
Будь
спокойна,
как
вода,
но
сильна,
как
течение,
Skála
se
ti
poddá
a
zbavíš
se
všech
pout.
Скала
поддастся
тебе,
и
ты
освободишься
от
всех
оков.
Svěží
jako
ranní
rosa
a
čistá
jako
sníh.
Свежая,
как
утренняя
роса,
и
чистая,
как
снег.
Když
tančíš
po
kamení
bosá,
svět
máš
na
dlaních.
Когда
ты
танцуешь
босиком
по
камням,
мир
у
тебя
на
ладони.
Život
někdy
umí
lidem
naložit
kříž,
Жизнь
порой
может
взвалить
на
людей
крест,
Ale
ničeho
se
neboj,
jsem
tu
s
tebou,
vždyť
víš.
Но
ничего
не
бойся,
я
с
тобой,
ты
же
знаешь.
A
i
kdyby
nás
ďábel
chtěl
na
rohy
vzít,
И
даже
если
дьявол
захочет
взять
нас
на
рога,
Spolu
půjdem
tou
cestou,
kudy
ty
musíš
jít.
Мы
вместе
пойдем
той
дорогой,
которой
ты
должна
пройти.
Tak
buď
klidná
jako
voda,
ale
silná
jako
proud,
Так
будь
спокойна,
как
вода,
но
сильна,
как
течение,
Skála
se
ti
poddá
a
zbavíš
se
všech
pout.
Скала
поддастся
тебе,
и
ты
освободишься
от
всех
оков.
Svěží
jako
ranní
rosa
a
čistá
jako
sníh.
Свежая,
как
утренняя
роса,
и
чистая,
как
снег.
Když
tančíš
po
kamení
bosá,
svět
máš
na
dlaních.
Когда
ты
танцуешь
босиком
по
камням,
мир
у
тебя
на
ладони.
Buď
klidná
jako
voda,
ale
silná
jako
proud,
Будь
спокойна,
как
вода,
но
сильна,
как
течение,
Skála
se
ti
poddá
a
zbavíš
se
všech
pout.
Скала
поддастся
тебе,
и
ты
освободишься
от
всех
оков.
Svěží
jako
ranní
rosa
a
čistá
jako
sníh.
Свежая,
как
утренняя
роса,
и
чистая,
как
снег.
Když
tančíš
po
kamení
bosá,
svět
máš
na
dlaních.
Когда
ты
танцуешь
босиком
по
камням,
мир
у
тебя
на
ладони.
Svěží
jako
ranní
rosa
a
čistá
jako
sníh.
Свежая,
как
утренняя
роса,
и
чистая,
как
снег.
Když
tančíš
po
kamení
bosá,
svět
máš
na
dlaních.
Когда
ты
танцуешь
босиком
по
камням,
мир
у
тебя
на
ладони.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jindra Polak, Martin Ledvina, Martin Kasal, Ondrej Malek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.