Текст и перевод песни Jelen - Vánoční
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letos
bych
asi
našel
v
punčoše
uhlí,
This
year
I'd
probably
find
coal
in
my
stocking,
Protože
jsem
nebyl
hodnej
kluk,
Because
I
haven't
been
a
good
boy,
Trochu
jsme
ze
společný
cesty
uhli,
We've
drifted
a
little
from
our
path
together,
A
ty
se
tváříš,
že
je
to
fuk.
And
you
pretend
that
it
doesn't
matter.
Mě
to
ale
lásko
mrzí,
But
I'm
sorry,
my
love,
A
i
když
říkám,
že
je
to
tak
v
pořádku,
And
even
though
I
say
it's
okay,
Doufám,
že
nás
pod
stromečkem
čeká
další,
I
hope
that
under
the
Christmas
tree
there's
another,
Z
našich
slavnejch
začátků.
From
our
famous
beginnings.
Padá
sníh
a
já
jdu
ranním
městem
s
vráskou
na
čele,
Snow
is
falling
and
I'm
walking
through
the
morning
city
with
a
frown
on
my
face,
Po
roce
Vánoce
přicházejí,
hořké
a
kyselé,
After
a
year,
Christmas
is
here,
bitter
and
sour,
Padá
sníh
a
já
jdu
ranním
městem
s
vráskou
na
čele,
Snow
is
falling
and
I'm
walking
through
the
morning
city
with
a
frown
on
my
face,
Po
roce
Vánoce
přicházejí,
hořké
a
kyselé.
After
a
year,
Christmas
is
here,
bitter
and
sour.
Brzo
se
stmívá
a
pořád
prší,
It's
getting
dark
early
and
it's
still
raining,
Vánoce
budou
na
blátě,
Christmas
will
be
in
the
mud,
Vítr
si
zpívá,
do
oken
buší,
The
wind
is
singing,
knocking
at
the
windows,
A
cizím
jménem
volá
tě,
And
calling
your
name
with
a
strange
voice,
A
nad
hlavou
nám
kometa
letí,
And
a
comet
is
flying
over
our
heads,
širo
širou
oblohou,
across
the
vast
sky,
Já
se
za
ní
s
flaškou
v
ruce
dívám,
I'm
looking
at
it
with
a
bottle
in
my
hand,
A
sotva
stojím
na
nohou.
And
I
can
barely
stand
on
my
feet.
Padá
sníh
a
já
jdu
ranním
městem
s
vráskou
na
čele,
Snow
is
falling
and
I'm
walking
through
the
morning
city
with
a
frown
on
my
face,
Po
roce
Vánoce
přicházejí,
hořké
a
kyselé,
After
a
year,
Christmas
is
here,
bitter
and
sour,
Padá
sníh
a
já
jdu
ranním
městem
s
vráskou
na
čele,
Snow
is
falling
and
I'm
walking
through
the
morning
city
with
a
frown
on
my
face,
Po
roce
Vánoce
přicházejí,
hořké
a
kyselé.
After
a
year,
Christmas
is
here,
bitter
and
sour.
Čerti
pro
nás
nejdou,
ale
nejdou
ani
andělé,
The
devils
don't
come
for
us,
but
neither
do
the
angels,
Smutky
možná
přejdou,
ale
dost
možná
že
taky
ne,
Maybe
the
sorrows
will
pass,
but
maybe
they
won't,
Možná
že
ne.
Maybe
they
won't.
Začalo
mrznout,
člověk
se
bojí
vystrčit
nos
ze
dveří,
It's
started
to
freeze,
people
are
afraid
to
put
their
noses
outside
the
door,
Je
štědrej
večer,
a
tak
se
modlí
i
ten
kdo
vůbec
nevěří,
It's
Christmas
Eve,
so
even
those
who
don't
believe
pray,
Vím,
že
jsem
říkal
spoustu
věcí,
který
těžko
překonáš,
I
know
I
said
a
lot
of
things
that
are
hard
to
overcome,
Stejně
si
pro
jistotu
a
nezávazně
pod
vousy
brumlám
otčenáš.
Anyway,
just
to
be
sure
and
non-bindingly,
I
mumble
the
Lord's
Prayer
under
my
breath.
Padá
sníh
a
já
jdu
ranním
městem
s
vráskou
na
čele,
Snow
is
falling
and
I'm
walking
through
the
morning
city
with
a
frown
on
my
face,
Po
roce
Vánoce
přicházejí,
hořké
a
kyselé,
After
a
year,
Christmas
is
here,
bitter
and
sour,
Padá
sníh
a
já
jdu
ranním
městem
s
vráskou
na
čele,
Snow
is
falling
and
I'm
walking
through
the
morning
city
with
a
frown
on
my
face,
Po
roce
Vánoce
přicházejí,
hořké
a
kyselé.
After
a
year,
Christmas
is
here,
bitter
and
sour.
Po
roce
Vánoce
přicházejí
šťastné
a
veselé.
After
a
year,
Christmas
comes
happy
and
merry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jindra Polak, Martin Ledvina, Martin Kasal, Ondrej Malek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.