Текст и перевод песни Jelena Rozga - Roba s greškom
Noćas
je
hladno,
k′o
smak
da
je
svijeta
Сегодня
холодно,
как
конец
света
Svi
slave
zaštitnika
ovoga
grada
Все
празднуют
покровителя
этого
города
Nečija
tuđa
prisutnost
mi
smeta
Чье-то
присутствие
беспокоит
меня
Zašto
sam
sebi
to
dozvolila
ja?
Почему
я
позволил
себе
это
сделать?
Jesam
li
luda
il'
nisam
budna?
Я
сумасшедший
или
я
не
проснулся?
Što
mi
je
sad?
Что
со
мной
теперь?
Časa
šampanjca
i
ruke
neznanca
Час
шампанского
и
руки
незнакомца
Krojači
sudbine
moje
Портные
судьбы
моей
Sa
njim
me
spojite
da
sličim
na
nešto
Соедините
меня
с
ним,
чтобы
я
был
похож
на
что-то
Moje
je
srce
nepopravljiva
stvar
Мое
сердце-непоправимая
вещь
Roba
sa
greškom,
roba
sa
greškom
Товар
с
ошибкой,
товар
с
ошибкой
Krojači
sudbine
moje
Портные
судьбы
моей
Razbijte
tanjur
fini
od
porculana
Разбейте
тонкую
фарфоровую
тарелку
Vratite
taj
otučen
sa
svih
strana
Верни
этот
избитый
со
всех
сторон
Jer
ovaj
je
ljubav
ko
jeftina
hrana,
lošeg
restorana
Потому
что
это
любовь
как
дешевая
еда,
плохой
ресторан
Lijep
kao
grijeh
on
želi
to
sve
Прекрасный
как
грех
он
хочет
все
это
Zagrlim
jastuk
i
odmičem
se
Я
обнимаю
подушку
и
ухожу
Da
l′
to
me
grije
svijetlo
iz
geta
Это
согревает
меня
светом
из
гетто
Il'
tijelo
njega
što
uvjerava
me?
Или
его
тело,
которое
меня
убеждает?
Da
sam
mu
draga
i
čemu
se
nada
Что
я
ему
дорог
и
на
что
он
надеется
Al'
ja
nisam
ta
Но
я
не
та
Časa
šampanjca
i
ruke
neznanca
Час
шампанского
и
руки
незнакомца
Krojači
sudbine
moje
Портные
судьбы
моей
Sa
njim
me
spojite
da
sličim
na
nešto
Соедините
меня
с
ним,
чтобы
я
был
похож
на
что-то
Moje
je
srce
nepopravljiva
stvar
Мое
сердце-непоправимая
вещь
Roba
sa
greškom,
roba
sa
greškom
Товар
с
ошибкой,
товар
с
ошибкой
Krojači
sudbine
moje
Портные
судьбы
моей
Razbijte
tanjur
fini
od
porculana
Разбейте
тонкую
фарфоровую
тарелку
Vratite
taj
otučen
sa
svih
strana
Верни
этот
избитый
со
всех
сторон
Jer
ova
je
ljubav
ko
jeftina
hrana,
lošeg
restorana
Потому
что
эта
любовь-как
дешевая
еда,
плохой
ресторан
Krojači
sudbine
moje
Портные
судьбы
моей
Sa
njim
me
spojite
da
sličim
na
nešto
Соедините
меня
с
ним,
чтобы
я
был
похож
на
что-то
Moje
je
srce
nepopravljiva
stvar
Мое
сердце-непоправимая
вещь
Roba
sa
greškom,
roba
sa
greškom
Товар
с
ошибкой,
товар
с
ошибкой
Krojači
sudbine
moje
Портные
судьбы
моей
Razbijte
tanjur
fini
od
porculana
Разбейте
тонкую
фарфоровую
тарелку
Vratite
taj
otučen
sa
svih
strana
Верни
этот
избитый
со
всех
сторон
Jer
ova
je
ljubav
ko
jeftina
hrana,
lošeg
restorana
Потому
что
эта
любовь-как
дешевая
еда,
плохой
ресторан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Best Of
дата релиза
01-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.