Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S Druge Strane Mjeseca, Acoustic
Von der anderen Seite des Mondes, Akustisch
Dušo
trebali
smo
znati
mi
Liebling,
wir
hätten
es
wissen
müssen
Da
nam
je
najbolje
onda
bilo
Dass
es
uns
damals
am
besten
ging
Jer
kad
osmijeh
nam
se
prorijedi
Denn
wenn
unser
Lächeln
seltener
wird
Nije
to
vino
koje
se
pilo
Ist
es
nicht
der
Wein,
der
getrunken
wurde
U
one
dane,
ljubavi
rane
In
jenen
Tagen,
der
frühen
Liebe
Nikad
nećemo
bit'
isti
mi
Wir
werden
niemals
dieselben
sein
Niti
ja,
niti
ti,
tako
ide
Weder
ich
noch
du,
so
ist
das
nun
mal
Čovjek
to
niti
ne
primijeti
Man
bemerkt
es
nicht
einmal
Kako
su
godine
s
neba
stigle
Wie
die
Jahre
vom
Himmel
kamen
Nenadano,
polagano
Unerwartet,
langsam
Jer
se
navikne
čovjek
na
dobro
i
zlo
Denn
man
gewöhnt
sich
an
Gut
und
Böse
I
drži
toplo
i
hladno
al'
nije
to-to
Und
hält
an
Warm
und
Kalt
fest,
aber
das
ist
es
nicht
I
danas
zaželi
srce
još
minut
il'
dva
Und
heute
wünscht
sich
das
Herz
noch
eine
Minute
oder
zwei
Da
se
naježi
ko
nekada
Um
sich
zu
fühlen
wie
damals
Jer
se
navikne
čovjek
na
dobro
i
zlo
Denn
man
gewöhnt
sich
an
Gut
und
Böse
I
drži
toplo
i
hladno
al'
nije
to-to
Und
hält
an
Warm
und
Kalt
fest,
aber
das
ist
es
nicht
I
danas
zaželi
srce
na
minut
il'
dva
Und
heute
wünscht
sich
das
Herz
für
eine
Minute
oder
zwei
Da
se
naježi
ko
nekada
Um
eine
Gänsehaut
zu
bekommen
wie
damals
Od
dodira
i
tople
struje
što
je
tekla
Von
der
Berührung
und
dem
warmen
Strom,
der
floss
S
druge
strane
mjeseca
Von
der
anderen
Seite
des
Mondes
Nikad
nećemo
bit
isti
mi
Wir
werden
niemals
dieselben
sein
Niti
ja,
niti
ti,
tako
ide
Weder
ich
noch
du,
so
ist
das
nun
mal
Čovjek
to
niti
ne
primijeti
Man
bemerkt
es
nicht
einmal
Kako
su
godine
s
neba
stigle
Wie
die
Jahre
vom
Himmel
kamen
Nenadano,
polagano
Unerwartet,
langsam
Jer
se
navikne
čovjek
na
dobro
i
zlo
Denn
man
gewöhnt
sich
an
Gut
und
Böse
I
drži
toplo
i
hladno
al'
nije
to-to
Und
hält
an
Warm
und
Kalt
fest,
aber
das
ist
es
nicht
I
danas
zaželi
srce
još
minut
il'
dva
Und
heute
wünscht
sich
das
Herz
noch
eine
Minute
oder
zwei
Da
se
naježi
ko
nekada
Um
sich
zu
fühlen
wie
damals
Jer
se
navikne
čovjek
na
dobro
i
zlo
Denn
man
gewöhnt
sich
an
Gut
und
Böse
I
drži
toplo
i
hladno
al'
nije
to-to
Und
hält
an
Warm
und
Kalt
fest,
aber
das
ist
es
nicht
I
danas
zaželi
srce
na
minut
il'
dva
Und
heute
wünscht
sich
das
Herz
für
eine
Minute
oder
zwei
Da
se
naježi
nekad
ko
nekada
Um
sich
zu
fühlen
wie
damals,
wie
damals
Ko
nekada
(ko
nekada)
Wie
damals
(wie
damals)
I
još
zaželi
srce
na
minut
il'
dva
Und
noch
immer
wünscht
sich
das
Herz
für
eine
Minute
oder
zwei
Da
se
naježi
ko
nekada
Um
eine
Gänsehaut
zu
bekommen
wie
damals
Od
dodira
i
tople
struje
što
je
tekla
Von
der
Berührung
und
dem
warmen
Strom,
der
floss
S
druge
strane
mjeseca
Von
der
anderen
Seite
des
Mondes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tonci Huljic, Remi Kazinoti, Vjekoslava Huljic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.