Jelena Rozga - Sad il' nikad - Club Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jelena Rozga - Sad il' nikad - Club Version




Sad il' nikad - Club Version
I'll Never Be Alone - Club Version
Evo ovdje stanujem, doprati me, molim te
Here I live, accompany me, please
Skuhat ću ti kavu, čaj, hajde
I'll make you coffee, tea, come on
Nešto slatko uvijek se nađe
We always have something sweet
Kažeš "Ne bih, kasno je, ustajem rano, rano"
You say "No, thank you, it's late, I have to wake up early, early"
Drugi puta bit će sjajno
Another time will be great
Ja iz tvojih usta "Ne" ne želim čut'
I don't want to hear "No" from your lips
Ne znam je l' nam prvi ili zadnji put
I don't know if it's our first or our last time
Sad il' nikad
Now or never
Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
After, it's a question if there will ever be such an opportunity for you
Ti bi bio prvi što me odbija
You would be the first to reject me
Poslije ću ti dušo postat' fobija
After, my dear, I will become a phobia to you
Sad il' nikad
Now or never
Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
After, it's a question if there will ever be such an opportunity for you
Hajde pokisnut ćeš tu
Come on, you'll get wet out there
Vrijeme je od prehlade
It's prime time for catching a cold
A kod mene toplo je, hajde
It's warm at my place, come on
Možda neki dobar film se nađe
Maybe we'll find a good movie
Kažeš "Ne bih, kasno je, ustajem rano, rano"
You say "No, thank you, it's late, I have to wake up early, early"
Drugi puta bit će sjajno
Another time will be great
Ja iz tvojih usta "Ne" ne želim čut'
I don't want to hear "No" from your lips
Ne znam je l' nam prvi ili zadnji put
I don't know if it's our first or our last time
Sad il' nikad
Now or never
Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
After, it's a question if there will ever be such an opportunity for you
Ti bi bio prvi što me odbija
You would be the first to reject me
Poslije ću ti dušo postat' fobija
After, my dear, I will become a phobia to you
Sad il' nikad
Now or never
Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
After, it's a question if there will ever be such an opportunity for you
Ja iz tvojih usta "Ne" ne želim čut'
I don't want to hear "No" from your lips
Ne znam je l' nam prvi ili zadnji put
I don't know if it's our first or our last time
Sad il' nikad
Now or never
Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
After, it's a question if there will ever be such an opportunity for you
Ti bi bio prvi što me odbija
You would be the first to reject me
Poslije ću ti dušo postat' fobija
After, my dear, I will become a phobia to you
Sad il' nikad
Now or never
Poslije pitanje je da l' će ikad bit' ovakve prilike za tebe
After, it's a question if there will ever be such an opportunity for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.