Текст и перевод песни Jelena Rozga - Sad il' nikad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sad il' nikad
Never, never
Evo
ovdje
stanujem,
doprati
me,
molim
te
Here
is
where
I
live,
take
me,
please
Skuhat
ću
ti
kavu,
čaj,
hajde
I'll
make
you
coffee,
tea,
come
on
Nešto
slatko
uvijek
se
nađe
Something
sweet
can
always
be
found
Kažeš
"Ne
bih,
kasno
je,
ustajem
rano,
rano"
You
say,
"I
wouldn't,
it's
late,
I
get
up
early,
early"
Drugi
puta
bit
će
sjajno
Another
time
it
will
be
great
Ja
iz
tvojih
usta
"Ne"
ne
želim
čut'
I
don't
want
to
hear
"no"
from
your
mouth
Ne
znam
je
l'
nam
prvi
ili
zadnji
put
I
don't
know
if
it's
our
first
or
last
time
Sad
il'
nikad
Now
or
never
Poslije
pitanje
je
da
l'
će
ikad
bit'
ovakve
prilike
za
tebe
The
question
is,
will
there
ever
be
another
time
like
this
for
you?
Ti
bi
bio
prvi
što
me
odbija
You
would
be
the
first
to
reject
me
Poslije
ću
ti
dušo
postat'
fobija
After
that,
I'll
become
a
phobia
for
you,
my
dear
Sad
il'
nikad
Now
or
never
Poslije
pitanje
je
da
l'
će
ikad
bit'
ovakve
prilike
za
tebe
The
question
is,
will
there
ever
be
another
time
like
this
for
you?
Hajde
pokisnut
ćeš
tu
Come
on,
you'll
get
wet
out
there
Vrijeme
je
od
prehlade
It's
time
for
a
cold
A
kod
mene
toplo
je,
hajde
And
it's
warm
at
my
place,
come
on
Možda
neki
dobar
film
se
nađe
Maybe
we'll
find
a
good
movie
Kažeš
"Ne
bih,
kasno
je,
ustajem
rano,
rano"
You
say,
"I
wouldn't,
it's
late,
I
get
up
early,
early"
Drugi
puta
bit
će
sjajno
Another
time
it
will
be
great
Ja
iz
tvojih
usta
"Ne"
ne
želim
čut'
I
don't
want
to
hear
"no"
from
your
mouth
Ne
znam
je
l'
nam
prvi
ili
zadnji
put
I
don't
know
if
it's
our
first
or
last
time
Sad
il'
nikad
Now
or
never
Poslije
pitanje
je
da
l'
će
ikad
bit'
ovakve
prilike
za
tebe
The
question
is,
will
there
ever
be
another
time
like
this
for
you?
Ti
bi
bio
prvi
što
me
odbija
You
would
be
the
first
to
reject
me
Poslije
ću
ti
dušo
postat'
fobija
After
that,
I'll
become
a
phobia
for
you,
my
dear
Sad
il'
nikad
Now
or
never
Poslije
pitanje
je
da
l'
će
ikad
bit'
ovakve
prilike
za
tebe
The
question
is,
will
there
ever
be
another
time
like
this
for
you?
Ja
iz
tvojih
usta
"Ne"
ne
želim
čut'
I
don't
want
to
hear
"no"
from
your
mouth
Ne
znam
je
l'
nam
prvi
ili
zadnji
put
I
don't
know
if
it's
our
first
or
last
time
Sad
il'
nikad
Now
or
never
Poslije
pitanje
je
da
l'
će
ikad
bit'
ovakve
prilike
za
tebe
The
question
is,
will
there
ever
be
another
time
like
this
for
you?
Ti
bi
bio
prvi
što
me
odbija
You
would
be
the
first
to
reject
me
Poslije
ću
ti
dušo
postat'
fobija
After
that,
I'll
become
a
phobia
for
you,
my
dear
Sad
il'
nikad
Now
or
never
Poslije
pitanje
je
da
l'
će
ikad
bit'
ovakve
prilike
za
tebe
The
question
is,
will
there
ever
be
another
time
like
this
for
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.