Текст и перевод песни Jelena Rozga - Zanemari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
mome
tijelu
bilježi
se
sve
На
моем
теле
записывается
все.
Najluđe
noći
tvoje
kraj
mene
Самая
безумная
ночь
в
твоей
жизни-это
мой
конец.
Kao
prvo
sve
si
moje
Прежде
всего,
ты
мой
...
Kao
drugo
isto
to
Во-вторых,
то
же
самое.
Kao
treće
ću
ponovit
ako
treba
stostruko
В-третьих,
я
сделаю
это
снова,
если
понадобится,
в
сотню
раз
больше.
Živim
još
u
uvjerenju
da
ćeš
ostat
kraj
mene
Я
все
больше
верю,
что
ты
останешься
рядом
со
мной.
Ti
zamotaj
u
salvetu
srce
da
po
putu
ne,
ne
ispadne
Ты
заворачиваешь
его
в
салфетку,
сердце,
которое
на
моем
пути
нет,
у
меня
не
получается.
Srest
ćemo
se
kad
budemo
stari
Мы
встретимся,
когда
состаримся.
Onda
kada
ostanemo
sami
Потом,
когда
мы
были
одни.
Kad
nam
bude
teško
ić'
po
cesti
Когда
нам
будет
трудно
идти
по
дороге
Morat
ćemo
jer
se
treba
sresti
Нам
придется,
потому
что
мне
нужно
встретиться.
Morat
ćemo,
morat
ćemo
jer
se
treba
sresti
Нам
придется,
нам
придется,
потому
что
мне
нужно
встретиться.
Srest
ćemo
se
kad
umre
i
nada
Я
встречу
тебя,
когда
ты
умрешь
и
будешь
надеяться.
I
bit
ćemo
mladi
kao
sada
И
мы
будем
молоды,
как
сейчас.
Kada
svatko
sa
strane
nastavi
Когда
все
на
стороне
продолжают
идти
вперед
I
okrene
se
zadnji
ključ
u
bravi
И
он
вставляет
Последний
ключ
в
замок
зажигания.
A
to
što
se,
što
se
stari,
samo
zanemari
А
это,
как
говорится,
просто
игнорируют.
Na
mome
tijelu
k'o
na
staklu
se
На
моем
теле,
как
стекло,
чтобы
...
Sve
živo
vidi
teško
briše
se
Все
выглядит
так,
что
трудно
стереть
...
Kao
prvo
sve
si
moje
Прежде
всего,
ты
мой
...
Kao
drugo
isto
to
Во-вторых,
то
же
самое.
Kao
treće
ću
ponovit
ako
treba
stostruko
В-третьих,
я
сделаю
это
снова,
если
понадобится,
в
сотню
раз
больше.
Živim
još
u
uvjerenju
da
ćeš
ostat
kraj
mene
Я
все
больше
верю,
что
ты
останешься
рядом
со
мной.
Ti
zamotaj
u
salvetu
srce
da
po
putu
ne,
ne
ispadne
Ты
заворачиваешь
его
в
салфетку,
сердце,
которое
на
моем
пути
нет,
у
меня
не
получается.
Srest
ćemo
se
kad
budemo
stari
Мы
встретимся,
когда
состаримся.
Onda
kada
ostanemo
sami
Потом,
когда
мы
были
одни.
Kad
nam
bude
teško
ić'
po
cesti
Когда
нам
будет
трудно
идти
по
дороге
Morat
ćemo
jer
se
treba
sresti
Нам
придется,
потому
что
мне
нужно
встретиться.
Morat
ćemo,
morat
ćemo
jer
se
treba
sresti
Нам
придется,
нам
придется,
потому
что
мне
нужно
встретиться.
Srest
ćemo
se
kad
umre
i
nada
Я
встречу
тебя,
когда
ты
умрешь
и
будешь
надеяться.
I
bit
ćemo
mladi
kao
sada
И
мы
будем
молоды,
как
сейчас.
Kada
svatko
sa
strane
nastavi
Когда
все
на
стороне
продолжают
идти
вперед
I
okrene
se
zadnji
ključ
u
bravi
И
он
вставляет
Последний
ключ
в
замок
зажигания.
A
to
što
se,
što
se
stari,
samo
zanemari
А
это,
как
говорится,
просто
игнорируют.
Srest
ćemo
se
kad
budemo
stari
Мы
встретимся,
когда
состаримся.
Onda
kada
ostanemo
sami
Потом,
когда
мы
были
одни.
Kada
svatko
sa
strane
nastavi
Когда
все
на
стороне
продолжают
идти
вперед
I
okrene
se
zadnji
ključ
u
bravi
И
он
вставляет
Последний
ключ
в
замок
зажигания.
A
to
što
se,
što
se
stari,
samo
zanemari
А
это,
как
говорится,
просто
игнорируют.
Kada
svatko
sa
strane
nastavi
Когда
все
на
стороне
продолжают
идти
вперед
I
okrene
se
zadnji
ključ
u
bravi
И
он
вставляет
Последний
ключ
в
замок
зажигания.
A
to
što
se,
što
se
stari,
samo
zanemari
А
это,
как
говорится,
просто
игнорируют.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.