Текст и перевод песни Jelleestone feat. Nelly Furtado - Friendamine (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendamine (Remix)
Дружба напоказ (Ремикс)
All
over
the
world...
Don't
need
no
fairweather,
По
всему
миру...
Мне
не
нужны
друзья-однодневки,
Don't
need
no
part-time
friends.
Мне
не
нужны
ненадёжные
друзья.
I
show
love
to
all
my
hard
time
friends,
Я
проявляю
любовь
ко
всем
моим
друзьям,
которые
были
со
мной
в
трудные
времена,
Cause
they
was
there
through
all
the
hard
times,
Потому
что
они
были
рядом,
когда
было
тяжело,
And
there
ain't
too
many
people
that
I
call
my
friends.
И
не
так
много
людей,
которых
я
называю
своими
друзьями.
You
never
was
a
friendamine...
no,
no,
Ты
никогда
не
была
настоящим
другом...
нет,
нет,
You
tried
to
deceive
me
(repeat),
Ты
пыталась
обмануть
меня
(повтор),
Well
you
never
was
a
friendamine...
never
was
friendamine,
Ведь
ты
никогда
не
была
настоящим
другом...
никогда
не
была
настоящим
другом,
You
didn't
believe
me
(repeat).
Ты
мне
не
верила
(повтор).
Now
you
can
eat
with
your
enemy,
Теперь
ты
можешь
есть
со
своим
врагом,
Speak
with
your
enemy,
Говорить
со
своим
врагом,
But
sleep
with
your
enemy
you
wake
up
in
a
cemetery.
Но
если
ты
спишь
со
своим
врагом,
то
проснёшься
на
кладбище.
Hope
you
ain't
finding
that
(??).
Надеюсь,
ты
этого
не
узнаешь
на
собственном
опыте.
Got
too
many
locked
up
in
the
penitentiary.
Слишком
много
людей
заперто
в
тюрьме.
Still
in
the
hood,
just
over
quarter
of
a
century.
Всё
ещё
в
гетто,
уже
больше
четверти
века.
Ain't
no
good
but
we
rappin'
it
like
it's
meant
to
be.
Ничего
хорошего,
но
мы
читаем
рэп,
как
будто
так
и
должно
быть.
Condimentary,
row
on
a
friendame.
Дополнительный
куплет,
строчка
о
фальшивой
дружбе.
They
always
get
fried
in
the
end
when
they
pretend
to
be...
Они
всегда
обжигаются
в
конце,
когда
притворяются...
Solitary
blown
in
that
patience
is
a
virtue.
Одиночество
развеяно,
ведь
терпение
— это
добродетель.
A
friend
ain't
gotta
help
you,
a
friend
don't
hurt
you.
Друг
не
обязан
тебе
помогать,
но
друг
не
причинит
тебе
боль.
Friends
don't
flock
with
the
ones
that
wanna
murd(?)
you.
Друзья
не
водятся
с
теми,
кто
хочет
тебя
убить.
A
friend
keep
a
real
arms,
a
friend's
who
you
turn
to.
Друг
всегда
поддержит,
к
другу
ты
обращаешься
за
помощью.
Real
one's
is
better
than
pocket
change,
Настоящие
друзья
лучше,
чем
мелочь
в
кармане,
And
if
you
in
the
hood
man,
И
если
ты
в
гетто,
чувак,
I
need
not
explain.
Мне
не
нужно
объяснять.
Show
me
your
friends
-
Покажи
мне
своих
друзей
—
I'll
tell
you
who
you
are,
И
я
скажу
тебе,
кто
ты,
From
a
puppet
to
a
Benz,
От
марионетки
до
«Мерседеса»,
Yo,
a
body
to
a
star.
Йоу,
от
неудачника
до
звезды.
We
used
to
share
our
lunch.
Мы
делились
обедом.
My
mumma
pack
an
apple,
Моя
мама
давала
мне
яблоко,
And
I
liked
fruit
punch.
А
я
любил
фруктовый
пунш.
We
didn't
need
much.
Нам
многого
не
нужно
было.
Recess
– we'd
always
share
the
see-saw
На
перемене
— мы
всегда
катались
на
качелях,
I'd
never
let
you
fall
off.
Я
никогда
не
давал
тебе
упасть.
You
were
never
too
far.
Ты
всегда
была
рядом.
I'd
help
you
braid
your
hair,
Я
помогал
тебе
заплетать
волосы,
You'd
help
me
braid
mine.
Ты
помогала
мне
заплетать
мои.
Had
a
beautiful
smile.
У
тебя
была
красивая
улыбка.
I
let
you
get
your
shine.
Я
позволял
тебе
сиять.
Slowly
you
wiltered
as
you
watched
me
get
mine.
Ты
медленно
увядала,
наблюдая,
как
я
добиваюсь
своего.
Said
"Here,
hold
my
hand",
Сказала:
«Вот,
возьми
меня
за
руку»,
But
you
took
your
time.
Но
ты
не
торопилась.
We
floated
down
the
river
backwards
real
slow.
Мы
медленно
плыли
по
реке
назад.
I
had
to
leave
you
there
as
I
rushed
to
my
first
show,
Мне
пришлось
оставить
тебя
там,
когда
я
спешил
на
своё
первое
шоу,
But
truth
be
told,
you
were
the
one
who
let
go.
Но,
по
правде
говоря,
это
ты
меня
отпустила.
I
won't
sit
here
and
let
you
stop
my
flow.
Я
не
буду
сидеть
здесь
и
позволять
тебе
останавливать
мой
поток.
I'm
not
mad
but
now
you're
a
stranger.
Я
не
злюсь,
но
теперь
ты
мне
чужая.
With
your
breath
of
venom,
Со
своим
ядовитым
дыханием,
Leaving
thick
trails
of
paper.
Оставляя
за
собой
толстые
следы
денег.
I
can't
say
hi,
I
wont
call
you
later,
Я
не
могу
сказать
«привет»,
я
не
позвоню
тебе
позже,
And
I
don't
have
your
back
when
people
say
"I
hate
her".
И
я
не
прикрою
тебя,
когда
люди
говорят:
«Я
её
ненавижу».
Now
there's
a
few
things
that
I
hate...
Есть
несколько
вещей,
которые
я
ненавижу...
I
hate
me
a
liar
and
I
hate
me
a
snake.
Я
ненавижу
лжецов
и
ненавижу
змей.
I
hate
a
fake
friend
tryin'
to
infiltrate.
Я
ненавижу
фальшивых
друзей,
пытающихся
проникнуть
в
мой
круг.
My
peeps
talk
about
the
leagues
you
tried
to
create.
Was
you
there
to
pick
'em
up
when
the
world
let
'em
down?
Мои
ребята
рассказывают
о
лигах,
которые
ты
пыталась
создать.
Была
ли
ты
рядом,
чтобы
поддержать
их,
когда
мир
отвернулся
от
них?
What
kind
of
friend
are
you?
Что
ты
за
друг
такой?
And
when
the
world
turned
it's
back
on,
are
you
the
friend
that
looks
around?
И
когда
мир
повернулся
к
ним
спиной,
ты
тот
друг,
который
оглядывается
по
сторонам?
What
kind
of
friend
are
you?
Что
ты
за
друг
такой?
Rarely
and
truly
fine...
Редко
и
поистине
прекрасны...
Know
you
ten
years
or
better.
Знаю
тебя
десять
лет
или
больше.
Then
I
don't
need
to
know
you
'less
you
talkin'
'bout
cheddah.
Тогда
мне
не
нужно
знать
тебя,
если
ты
не
говоришь
о
деньгах.
Cause
real
don't
recognize
real
fo'eva.
Потому
что
настоящие
узнают
настоящих
навсегда.
You
need
to
recognize
when
the
real's
together.
Тебе
нужно
понять,
когда
настоящие
вместе.
And
I
ain't
hang
on
all
my
new
friends.
И
я
не
держусь
за
всех
своих
новых
друзей.
Then
I'm
just
learnin'
how
to
get
my
enemies
to
do
things.
Тогда
я
просто
учусь,
как
заставить
своих
врагов
делать
то,
что
мне
нужно.
I
fall
right
into
my
trap.
Я
сам
попадаюсь
в
свою
ловушку.
I
thought
you
liked
my
little
rap?
Я
думал,
тебе
понравился
мой
маленький
рэп?
To
think
you
tried
to
stab
a
knife
right
into
my
back.
Подумать
только,
ты
пыталась
вонзить
нож
мне
в
спину.
All
over
the
world.
По
всему
миру.
Don't
need
no
fairweather,
Мне
не
нужны
друзья-однодневки,
Don't
need
no
part-time
friends.
Мне
не
нужны
ненадёжные
друзья.
I
show
love
to
all
my
hard
time
friends,
Я
проявляю
любовь
ко
всем
моим
друзьям,
которые
были
со
мной
в
трудные
времена,
Cause
they
was
there
through
all
the
hard
times,
Потому
что
они
были
рядом,
когда
было
тяжело,
And
there
ain't
too
many
people
that
I
call
my
friends.
There
never
was
a
friendamine!
И
не
так
много
людей,
которых
я
называю
своими
друзьями.
Ты
никогда
не
была
настоящим
другом!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Carty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.