Jelleestone feat. Nelly Furtado - Friendamine (Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jelleestone feat. Nelly Furtado - Friendamine (Remix)




All over the world... Don't need no fairweather,
По всему миру ... мне не нужен Фэйруэзер,
Don't need no part-time friends.
Мне не нужны друзья на полставки.
I show love to all my hard time friends,
Я проявляю любовь ко всем своим друзьям в трудные времена,
Cause they was there through all the hard times,
Потому что они были рядом во все трудные времена.
And there ain't too many people that I call my friends.
И не так уж много людей, которых я называю своими друзьями.
You never was a friendamine... no, no,
Ты никогда не был мне другом ... нет, нет.
You tried to deceive me (repeat),
Ты пытался обмануть меня (повтор),
Well you never was a friendamine... never was friendamine,
Что ж, ты никогда не был другом ... никогда не был другом ...
You didn't believe me (repeat).
Ты мне не поверил (повторяю).
Now you can eat with your enemy,
Теперь ты можешь есть со своим врагом.
Speak with your enemy,
Говори со своим врагом,
But sleep with your enemy you wake up in a cemetery.
Но спи со своим врагом, ты проснешься на кладбище.
Hope you ain't finding that (??).
Надеюсь, ты этого не найдешь (??).
Got too many locked up in the penitentiary.
Слишком многих заперли в тюрьме.
Still in the hood, just over quarter of a century.
Все еще в гетто, чуть больше четверти века.
Ain't no good but we rappin' it like it's meant to be.
Ничего хорошего, но мы читаем рэп так, как будто так и должно быть.
Condimentary, row on a friendame.
Приправа, греби на друга.
They always get fried in the end when they pretend to be...
Их всегда поджаривают в конце, когда они притворяются...
Solitary blown in that patience is a virtue.
Одинокий вдыхает, что терпение-это добродетель.
A friend ain't gotta help you, a friend don't hurt you.
Друг не обязан тебе помогать, друг не причинит тебе вреда.
Friends don't flock with the ones that wanna murd(?) you.
Друзья не собираются вместе с теми, кто хочет убить тебя.
A friend keep a real arms, a friend's who you turn to.
Друг держит настоящее оружие, друг-это тот, к кому ты обращаешься.
Real one's is better than pocket change,
Настоящие деньги лучше, чем мелочь в кармане.
And if you in the hood man,
И если ты в капюшоне, чувак,
I need not explain.
Мне не нужно объяснять.
Show me your friends -
Покажи мне своих друзей .
I'll tell you who you are,
Я скажу тебе, кто ты,
From a puppet to a Benz,
От марионетки до "Бенца".
Yo, a body to a star.
Йоу, тело для звезды.
We used to share our lunch.
Мы обычно обедали вместе.
My mumma pack an apple,
Моя мама упаковала яблоко,
And I liked fruit punch.
И я любил фруктовый пунш.
We didn't need much.
Нам не нужно было много.
Recess we'd always share the see-saw
На перемене-мы всегда делили на двоих качели.
I'd never let you fall off.
Я никогда не позволю тебе упасть.
You were never too far.
Ты никогда не был слишком далеко.
I'd help you braid your hair,
Я помогу тебе заплести волосы,
You'd help me braid mine.
Ты поможешь мне заплести мои.
Had a beautiful smile.
У нее была прекрасная улыбка.
I let you get your shine.
Я позволяю тебе сиять.
Slowly you wiltered as you watched me get mine.
Ты медленно увял, наблюдая, как я получаю свое.
Said "Here, hold my hand",
Сказал: "Держи меня за руку",
But you took your time.
Но ты не торопился.
We floated down the river backwards real slow.
Мы медленно поплыли вниз по реке задом наперед.
I had to leave you there as I rushed to my first show,
Мне пришлось оставить тебя там, когда я спешил на свое первое шоу,
But truth be told, you were the one who let go.
Но, по правде говоря, ты был тем, кто отпустил меня.
I won't sit here and let you stop my flow.
Я не буду сидеть здесь и позволять тебе останавливать мой поток.
I'm not mad but now you're a stranger.
Я не сумасшедший, но теперь ты чужой.
With your breath of venom,
С твоим ядовитым дыханием,
Leaving thick trails of paper.
Оставляющим толстые следы на бумаге.
I can't say hi, I wont call you later,
Я не могу сказать "Привет", я не позвоню тебе позже.
And I don't have your back when people say "I hate her".
И я не защищаю тебя, когда люди говорят: ее ненавижу".
Now there's a few things that I hate...
Теперь есть несколько вещей, которые я ненавижу...
I hate me a liar and I hate me a snake.
Я ненавижу себя лжецом и ненавижу себя змеей.
I hate a fake friend tryin' to infiltrate.
Я ненавижу фальшивых друзей, пытающихся проникнуть внутрь.
My peeps talk about the leagues you tried to create. Was you there to pick 'em up when the world let 'em down?
Мои друзья говорят о лигах, которые ты пытался создать, был ли ты там, чтобы поднять их, когда мир подвел их?
What kind of friend are you?
Что ты за друг?
And when the world turned it's back on, are you the friend that looks around?
И когда мир повернулся, он снова включился, ты ли тот друг, который смотрит вокруг?
What kind of friend are you?
Что ты за друг?
Rarely and truly fine...
Редко и по-настоящему прекрасно...
Know you ten years or better.
Знаю тебя лет десять или больше.
Then I don't need to know you 'less you talkin' 'bout cheddah.
Тогда мне не нужно знать тебя, если ты не говоришь о чедде.
Cause real don't recognize real fo'eva.
Потому что настоящие не узнают настоящих фоев.
You need to recognize when the real's together.
Ты должен понимать, когда реальность вместе.
And I ain't hang on all my new friends.
И я не цепляюсь за всех своих новых друзей.
Then I'm just learnin' how to get my enemies to do things.
Тогда я просто учусь, как заставить своих врагов что-то делать.
I fall right into my trap.
Я попадаю прямо в свою ловушку.
I thought you liked my little rap?
Я думал, тебе нравится мой рэп?
To think you tried to stab a knife right into my back.
Подумать только, ты пытался вонзить нож мне в спину!
All over the world.
По всему миру.
Don't need no fairweather,
Мне не нужен Фэйруэзер.
Don't need no part-time friends.
Мне не нужны друзья на полставки.
I show love to all my hard time friends,
Я проявляю любовь ко всем своим друзьям в трудные времена,
Cause they was there through all the hard times,
Потому что они были рядом во все трудные времена.
And there ain't too many people that I call my friends. There never was a friendamine!
И не так уж много людей, которых я называю своими друзьями.





Авторы: D. Carty

Jelleestone feat. Nelly Furtado - Friendamine Remix featuring Nelly Furtado
Альбом
Friendamine Remix featuring Nelly Furtado
дата релиза
04-10-2005



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.