Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret, Pt. 2
Geheimnis, Teil 2
We
are
told
that
we
cannot
aspire
to
greatness,
but
only
to
be
rich
Uns
wird
gesagt,
dass
wir
nicht
nach
Größe
streben
können,
sondern
nur
danach,
reich
zu
sein.
Do
you
think
all
rich
people
are
happy?
Glaubst
du,
dass
alle
reichen
Leute
glücklich
sind?
Then
I
wonder,
I
wonder
what
you
think
happiness
is.
Dann
frage
ich
mich,
was
du
denkst,
was
Glück
ist.
We
are
bounded
by
the
boundaries
of
our
understanding
Wir
sind
durch
die
Grenzen
unseres
Verstehens
gebunden.
If
you
understood
the
world
you
Wenn
du
die
Welt
verstehen
würdest,
Would
not
stand
for
half
of
these
things.
würdest
du
die
Hälfte
dieser
Dinge
nicht
akzeptieren.
And
I
know
I
shouldn't
say
half
of
these
things
Und
ich
weiß,
ich
sollte
die
Hälfte
dieser
Dinge
nicht
sagen.
I
know
what
you're
thinking:
it's
uncomfortable
to
listen,
Ich
weiß,
was
du
denkst:
Es
ist
unangenehm
zuzuhören,
But
if
you
listen
to
the
truth
it
can
often
sound
misleading
aber
wenn
man
der
Wahrheit
zuhört,
kann
sie
oft
irreführend
klingen.
And
you've
got
to,
you've
got
to
look
at
who's
been
guiding
you.
Und
du
musst,
du
musst
schauen,
wer
dich
geleitet
hat.
It's
your
deepest
secret,
Es
ist
dein
tiefstes
Geheimnis,
It's
your
deepest
secret,
it's
your
deepest
secret,
Es
ist
dein
tiefstes
Geheimnis,
es
ist
dein
tiefstes
Geheimnis,
You
already
know
it,
but
you'd
never
believe
it.
Du
weißt
es
bereits,
aber
du
würdest
es
nie
glauben.
When
everything
you
know
consists
of
contradictions
Wenn
alles,
was
du
weißt,
aus
Widersprüchen
besteht,
You've
got
to
think
that
something
must
be
wrong
musst
du
denken,
dass
etwas
falsch
sein
muss.
When
everything
you
do
is
not
really
for
you
Wenn
alles,
was
du
tust,
nicht
wirklich
für
dich
ist,
You've
got
to
think
you
shouldn't
play
along
musst
du
denken,
dass
du
nicht
mitspielen
solltest.
When
everyone
you
know
is
getting
depressed
Wenn
jeder,
den
du
kennst,
depressiv
wird,
And
every
choice
you
make
is
making
you
stressed
und
jede
Entscheidung,
die
du
triffst,
dich
stresst,
You've
got
to
think
seriously
that
maybe,
maybe
you
just
don't
belong.
musst
du
ernsthaft
darüber
nachdenken,
dass
du
vielleicht,
vielleicht
einfach
nicht
dazugehörst.
It's
your
deepest
secret,
Es
ist
dein
tiefstes
Geheimnis,
It's
your
deepest
secret,
it's
your
deepest
secret,
Es
ist
dein
tiefstes
Geheimnis,
es
ist
dein
tiefstes
Geheimnis,
You
already
know
it,
but
you'd
never
believe
it.
Du
weißt
es
bereits,
aber
du
würdest
es
nie
glauben.
Well
my
mind's
my
own,
and
these
are
just
the
thoughts
of
an
idle
mind
Nun,
mein
Verstand
gehört
mir,
und
das
sind
nur
die
Gedanken
eines
müßigen
Geistes.
But
when
I
think
of
home,
I
know
just
what
I
expect
to
find
Aber
wenn
ich
an
Zuhause
denke,
weiß
ich
genau,
was
ich
zu
finden
erwarte.
And
after
where
I've
been
and
all
that
Und
nach
dem,
wo
ich
gewesen
bin
und
all
dem,
was
I've
seen
I
know
why
I
am
that
way
inclined
ich
gesehen
habe,
weiß
ich,
warum
ich
so
geneigt
bin.
And
I
know
just
where
you're
coming
Und
ich
weiß
genau,
woher
du
kommst,
From,
for
that
is
where
I
left
behind
denn
dort
habe
ich
es
zurückgelassen.
So
I'm
speaking
to
you
if
you
will
excuse
me
Also
spreche
ich
zu
dir,
wenn
du
mich
entschuldigst,
And
I'll
speak
for
you
if
you
won't
abuse
me
und
ich
werde
für
dich
sprechen,
wenn
du
mich
nicht
missbrauchst.
Don't
get
me
wrong,
don't
get
me
wrong.
Versteh
mich
nicht
falsch,
versteh
mich
nicht
falsch.
It's
our
deepest
secret
Es
ist
unser
tiefstes
Geheimnis,
You
already
know
it,
but
you'd
never
believe
Du
weißt
es
bereits,
aber
du
würdest
es
nie
glauben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anjelica Cleaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.