Jelly Cleaver - Secret, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Secret, Pt. 2 - Jelly Cleaverперевод на немецкий




Secret, Pt. 2
Geheimnis, Teil 2
We are told that we cannot aspire to greatness, but only to be rich
Uns wird gesagt, dass wir nicht nach Größe streben können, sondern nur danach, reich zu sein.
Do you think all rich people are happy?
Glaubst du, dass alle reichen Leute glücklich sind?
Then I wonder, I wonder what you think happiness is.
Dann frage ich mich, was du denkst, was Glück ist.
We are bounded by the boundaries of our understanding
Wir sind durch die Grenzen unseres Verstehens gebunden.
If you understood the world you
Wenn du die Welt verstehen würdest,
Would not stand for half of these things.
würdest du die Hälfte dieser Dinge nicht akzeptieren.
And I know I shouldn't say half of these things
Und ich weiß, ich sollte die Hälfte dieser Dinge nicht sagen.
I know what you're thinking: it's uncomfortable to listen,
Ich weiß, was du denkst: Es ist unangenehm zuzuhören,
But if you listen to the truth it can often sound misleading
aber wenn man der Wahrheit zuhört, kann sie oft irreführend klingen.
And you've got to, you've got to look at who's been guiding you.
Und du musst, du musst schauen, wer dich geleitet hat.
It's your deepest secret,
Es ist dein tiefstes Geheimnis,
It's your deepest secret, it's your deepest secret,
Es ist dein tiefstes Geheimnis, es ist dein tiefstes Geheimnis,
You already know it, but you'd never believe it.
Du weißt es bereits, aber du würdest es nie glauben.
When everything you know consists of contradictions
Wenn alles, was du weißt, aus Widersprüchen besteht,
You've got to think that something must be wrong
musst du denken, dass etwas falsch sein muss.
When everything you do is not really for you
Wenn alles, was du tust, nicht wirklich für dich ist,
You've got to think you shouldn't play along
musst du denken, dass du nicht mitspielen solltest.
When everyone you know is getting depressed
Wenn jeder, den du kennst, depressiv wird,
And every choice you make is making you stressed
und jede Entscheidung, die du triffst, dich stresst,
You've got to think seriously that maybe, maybe you just don't belong.
musst du ernsthaft darüber nachdenken, dass du vielleicht, vielleicht einfach nicht dazugehörst.
It's your deepest secret,
Es ist dein tiefstes Geheimnis,
It's your deepest secret, it's your deepest secret,
Es ist dein tiefstes Geheimnis, es ist dein tiefstes Geheimnis,
You already know it, but you'd never believe it.
Du weißt es bereits, aber du würdest es nie glauben.
Well my mind's my own, and these are just the thoughts of an idle mind
Nun, mein Verstand gehört mir, und das sind nur die Gedanken eines müßigen Geistes.
But when I think of home, I know just what I expect to find
Aber wenn ich an Zuhause denke, weiß ich genau, was ich zu finden erwarte.
And after where I've been and all that
Und nach dem, wo ich gewesen bin und all dem, was
I've seen I know why I am that way inclined
ich gesehen habe, weiß ich, warum ich so geneigt bin.
And I know just where you're coming
Und ich weiß genau, woher du kommst,
From, for that is where I left behind
denn dort habe ich es zurückgelassen.
So I'm speaking to you if you will excuse me
Also spreche ich zu dir, wenn du mich entschuldigst,
And I'll speak for you if you won't abuse me
und ich werde für dich sprechen, wenn du mich nicht missbrauchst.
Don't get me wrong, don't get me wrong.
Versteh mich nicht falsch, versteh mich nicht falsch.
It's our deepest secret
Es ist unser tiefstes Geheimnis,
You already know it, but you'd never believe
Du weißt es bereits, aber du würdest es nie glauben.





Авторы: Anjelica Cleaver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.