Текст и перевод песни Jelly Roll - Farewell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell
my
friends,
I'll
never
say
goodbye
Прощайте,
мои
друзья,
я
никогда
не
скажу
"прощай"
Farewell
my
friends,
'til
I
see
you
again
Прощайте,
мои
друзья,
пока
я
не
увижу
вас
снова
Farewell
my
friends,
and
I'll
never
say
goodbye
Прощайте,
мои
друзья,
и
я
никогда
не
скажу
"прощай"
Farewell
my
friends,
until
I
see
you
again
Прощайте,
мои
друзья,
пока
я
не
увижу
вас
снова
Nobody
ever
gets
to
predict
the
day
and
time
Никто
никогда
не
сможет
предсказать
день
и
время
'Cause
if
they
did,
they
would
spend
it
trying
to
say
goodbye
Потому
что
если
бы
они
это
сделали,
то
потратили
бы
все
это
на
то,
чтобы
попрощаться.
Still
got
your
number
in
my
phone,
I'm
hoping
that
it
rings
В
моем
телефоне
все
еще
есть
твой
номер,
и
я
надеюсь,
что
он
зазвонит
And
that
it's
you
telling
me
that
it
was
all
a
dream
И
что
это
ты
говоришь
мне,
что
все
это
был
сон
No
longer
down
here
dealing
with
these
petty
things
Я
больше
не
буду
здесь
разбираться
с
этими
мелочами
I
pray
you
got
to
trade
your
pain
for
a
set
of
wings
Я
молюсь,
чтобы
ты
променял
свою
боль
на
крылья.
Meanwhile,
I'm
down
here
trippin'
didn't
realize
time
was
ticking
А
я
тем
временем
сижу
здесь,
спотыкаясь,
и
не
замечаю,
что
время
идет.
Every
time
that
I
was
down,
you
pick
me
up
Каждый
раз,
когда
мне
было
плохо,
ты
подбадривал
меня
Damn
I
miss
you
Черт,
я
скучаю
по
тебе
I
hate
to
question
God
but
I
don't
understand
Я
ненавижу
задавать
вопросы
Богу,
но
я
не
понимаю
But
I
really
wish
He
woulda
let
me
in
on
His
plan
Но
я
действительно
хочу,
чтобы
Он
посвятил
меня
в
Свой
план
Tears
in
my
eyes,
symbolize
the
regrets
Слезы
в
моих
глазах
символизируют
сожаления
Wish
I
woulda
said
I
loved
you
one
more
time
before
you
left
Хотел
бы
я
еще
раз
сказать,
что
люблю
вас,
прежде
чем
вы
уйдете
Farewell
my
friends,
I'll
never
say
goodbye
Прощайте,
друзья
мои,
я
никогда
не
скажу
"прощай"
Farewell
my
friends,
'til
I
see
you
again
Прощайте,
друзья
мои,
пока
я
не
увижу
вас
снова
Farewell
my
friends,
and
I'll
never
say
goodbye
Прощайте,
друзья
мои,
и
я
никогда
не
скажу
"прощай"
Farewell
my
friends,
until
I
see
you
again
Прощайте,
друзья
мои,
пока
я
не
увижу
вас
снова
Lift
your
walls
and
hug
your
child
Поднимите
свои
стены
и
обнимите
своего
ребенка
When's
the
last
time
that
you
smiled
Когда
вы
в
последний
раз
улыбались
When's
the
last
time
you
called
someone
Когда
вы
в
последний
раз
кому-то
звонили
You
ain't
spoken
to
in
a
while
С
тобой
давно
не
разговаривали
Just
to
tell
them
that
you
love
them
Просто
чтобы
сказать
им,
что
ты
их
любишь.
Or
tell
them
that
you
miss
them
Или
скажи
им,
что
ты
скучаешь
по
ним
This
life
is
for
the
paper,
it
can
end
at
any
minute
Эта
жизнь
предназначена
для
газеты,
она
может
закончиться
в
любую
минуту
So,
live
inside
the
moment
Итак,
живите
настоящим
моментом
Even
cherish
the
problems
Даже
дорожить
своими
проблемами
Treat
it
as
if
it's
golden,
tomorrow
is
never
promised
Относись
к
этому
так,
как
будто
это
золото,
завтрашний
день
никогда
не
обещан.
And
live
everyday
И
жить
каждый
день
As
if
it
was
your
last
Как
будто
это
был
твой
последний
'Cause
only
God
knows
how
much
sand
is
in
that
glass
Потому
что
только
Бог
знает,
сколько
песка
в
этом
стакане
Only
God
knows
Только
Бог
знает
How
many
breaths
are
still
in
your
chest
Сколько
вдохов
еще
осталось
в
твоей
груди
And
only
God
knows
И
только
Бог
знает
How
many
steps
in
your
journey's
left
Сколько
шагов
осталось
до
конца
твоего
путешествия
Don't
have
tears
in
your
eyes
to
symbolize
your
regrets
Пусть
в
твоих
глазах
не
будет
слез,
символизирующих
твои
сожаления
So
show
them
that
you
love
them
with
the
time
you
have
left
Так
покажи
им,
что
ты
любишь
их,
пока
у
тебя
есть
время
Farewell
my
friends,
I'll
never
say
goodbye
Прощайте,
мои
друзья,
я
никогда
не
скажу
"прощай"
Farewell
my
friends,
'til
I
see
you
again
Прощайте,
мои
друзья,
пока
я
не
увижу
вас
снова.
Farewell
my
friends,
and
I'll
never
say
goodbye
Прощайте,
мои
друзья,
и
я
никогда
не
скажу
"прощайте"
Farewell
my
friends,
until
I
see
you
again
Прощайте,
мои
друзья,
пока
я
не
увижу
вас
снова
Do
you
remember
where
you
was
on
that
September
day?
Вы
помните,
где
были
в
тот
сентябрьский
день?
Did
it
take
your
breath
away?
У
вас
перехватило
дыхание?
Did
you
hit
your
knees
and
pray?
Вы
преклоняли
колени
и
молились?
And
what
about
the
day
princess
Diana
died
А
как
насчет
того
дня,
когда
умерла
принцесса
Диана
Candle
in
the
wind,
made
the
whole
world
cry
Свеча
на
ветру
заставила
плакать
весь
мир.
What
about
JFK,
and
Martin
Luther
King?
А
как
насчет
Джона
Кеннеди
и
Мартина
Лютера
Кинга?
Ultimate
sacrifice,
they
gave
their
life
for
a
dream
Величайшая
жертва,
они
отдали
свои
жизни
за
мечту
And
Michael
Jackson,
he
was
the
King
of
Pop
И
Майкл
Джексон,
он
был
королем
поп-музыки
Elvis
Presley
we
all
know
he
was
the
King
of
Rock
Элвис
Пресли,
которого
мы
все
знаем,
был
королем
рока
And
Jam
Master
Jay,
man
that
was
hip-hop
И
Джем-мастер
Джей,
человек,
который
был
хип-хопом
Every
time
you
hear
about
them
gun
shots
your
heart
stops
Каждый
раз,
когда
ты
слышишь
об
этих
выстрелах,
твое
сердце
замирает
What
about
the
tragedies
and
all
the
senseless
violence?
Насчет
трагедии
и
все
бессмысленное
насилие?
Everyone
who's
lost
somebody,
moment
of
silence
Всем,
кто
потерял
кого-то,
минутой
молчания
Farewell,
farewell,
farewell
Прощай,
прощай,
прощай
Farewell,
farewell,
farewell
Прощай,
прощай,
прощай
See
you
on
the
other
side
Увидимся
на
другой
стороне
Ooh,
ooh,
ah,
whoa
Ой,
ой,
ай,
Эй
Farewell
my
friends,
I'll
never
say
goodbye
Прощайте,
друзья,
я
никогда
не
скажу
прощай
Farewell
my
friends,
'til
I
see
you
again
Прощайте,
мои
друзья,
пока
я
не
увижу
вас
снова.
Farewell
my
friends,
and
I'll
never
say
goodbye
Прощайте,
мои
друзья,
и
я
никогда
не
скажу
"прощайте"
Farewell
my
friends,
until
I
see
you
again
Прощайте,
мои
друзья,
пока
я
не
увижу
вас
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.