Jelly Roll - Farewell - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jelly Roll - Farewell




Farewell
Прощание
Farewell my friends, I'll never say goodbye
Прощайте, мои друзья, я никогда не скажу "прощай"
Farewell my friends, 'til I see you again
Прощайте, мои друзья, пока я не увижу вас снова
Farewell my friends, and I'll never say goodbye
Прощайте, мои друзья, и я никогда не скажу "прощай"
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, мои друзья, пока я не увижу вас снова
Nobody ever gets to predict the day and time
Никто никогда не сможет предсказать день и время
'Cause if they did, they would spend it trying to say goodbye
Потому что если бы они это сделали, то потратили бы все это на то, чтобы попрощаться.
Still got your number in my phone, I'm hoping that it rings
В моем телефоне все еще есть твой номер, и я надеюсь, что он зазвонит
And that it's you telling me that it was all a dream
И что это ты говоришь мне, что все это был сон
No longer down here dealing with these petty things
Я больше не буду здесь разбираться с этими мелочами
I pray you got to trade your pain for a set of wings
Я молюсь, чтобы ты променял свою боль на крылья.
Meanwhile, I'm down here trippin' didn't realize time was ticking
А я тем временем сижу здесь, спотыкаясь, и не замечаю, что время идет.
Every time that I was down, you pick me up
Каждый раз, когда мне было плохо, ты подбадривал меня
Damn I miss you
Черт, я скучаю по тебе
I hate to question God but I don't understand
Я ненавижу задавать вопросы Богу, но я не понимаю
But I really wish He woulda let me in on His plan
Но я действительно хочу, чтобы Он посвятил меня в Свой план
Tears in my eyes, symbolize the regrets
Слезы в моих глазах символизируют сожаления
Wish I woulda said I loved you one more time before you left
Хотел бы я еще раз сказать, что люблю вас, прежде чем вы уйдете
Farewell my friends, I'll never say goodbye
Прощайте, друзья мои, я никогда не скажу "прощай"
Farewell my friends, 'til I see you again
Прощайте, друзья мои, пока я не увижу вас снова
Farewell my friends, and I'll never say goodbye
Прощайте, друзья мои, и я никогда не скажу "прощай"
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, друзья мои, пока я не увижу вас снова
Lift your walls and hug your child
Поднимите свои стены и обнимите своего ребенка
When's the last time that you smiled
Когда вы в последний раз улыбались
When's the last time you called someone
Когда вы в последний раз кому-то звонили
You ain't spoken to in a while
С тобой давно не разговаривали
Just to tell them that you love them
Просто чтобы сказать им, что ты их любишь.
Or tell them that you miss them
Или скажи им, что ты скучаешь по ним
This life is for the paper, it can end at any minute
Эта жизнь предназначена для газеты, она может закончиться в любую минуту
So, live inside the moment
Итак, живите настоящим моментом
Even cherish the problems
Даже дорожить своими проблемами
Treat it as if it's golden, tomorrow is never promised
Относись к этому так, как будто это золото, завтрашний день никогда не обещан.
And live everyday
И жить каждый день
As if it was your last
Как будто это был твой последний
'Cause only God knows how much sand is in that glass
Потому что только Бог знает, сколько песка в этом стакане
Only God knows
Только Бог знает
How many breaths are still in your chest
Сколько вдохов еще осталось в твоей груди
And only God knows
И только Бог знает
How many steps in your journey's left
Сколько шагов осталось до конца твоего путешествия
Don't have tears in your eyes to symbolize your regrets
Пусть в твоих глазах не будет слез, символизирующих твои сожаления
So show them that you love them with the time you have left
Так покажи им, что ты любишь их, пока у тебя есть время
Farewell my friends, I'll never say goodbye
Прощайте, мои друзья, я никогда не скажу "прощай"
Farewell my friends, 'til I see you again
Прощайте, мои друзья, пока я не увижу вас снова.
Farewell my friends, and I'll never say goodbye
Прощайте, мои друзья, и я никогда не скажу "прощайте"
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, мои друзья, пока я не увижу вас снова
Do you remember where you was on that September day?
Вы помните, где были в тот сентябрьский день?
Did it take your breath away?
У вас перехватило дыхание?
Did you hit your knees and pray?
Вы преклоняли колени и молились?
And what about the day princess Diana died
А как насчет того дня, когда умерла принцесса Диана
Candle in the wind, made the whole world cry
Свеча на ветру заставила плакать весь мир.
What about JFK, and Martin Luther King?
А как насчет Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга?
Ultimate sacrifice, they gave their life for a dream
Величайшая жертва, они отдали свои жизни за мечту
And Michael Jackson, he was the King of Pop
И Майкл Джексон, он был королем поп-музыки
Elvis Presley we all know he was the King of Rock
Элвис Пресли, которого мы все знаем, был королем рока
And Jam Master Jay, man that was hip-hop
И Джем-мастер Джей, человек, который был хип-хопом
Every time you hear about them gun shots your heart stops
Каждый раз, когда ты слышишь об этих выстрелах, твое сердце замирает
What about the tragedies and all the senseless violence?
Насчет трагедии и все бессмысленное насилие?
Everyone who's lost somebody, moment of silence
Всем, кто потерял кого-то, минутой молчания
Farewell, farewell, farewell
Прощай, прощай, прощай
Farewell, farewell, farewell
Прощай, прощай, прощай
See you on the other side
Увидимся на другой стороне
Ooh, ooh, ah, whoa
Ой, ой, ай, Эй
Farewell my friends, I'll never say goodbye
Прощайте, друзья, я никогда не скажу прощай
Farewell my friends, 'til I see you again
Прощайте, мои друзья, пока я не увижу вас снова.
Farewell my friends, and I'll never say goodbye
Прощайте, мои друзья, и я никогда не скажу "прощайте"
Farewell my friends, until I see you again
Прощайте, мои друзья, пока я не увижу вас снова






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.