Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose Your Soul
Потеряй свою душу
Back
when
I
was
younger,
15
years
old
Еще
в
юности,
лет
в
15,
I
was
trying
to
figure
out
where
I'm
gonna
go
Я
пытался
понять,
куда
мне
идти.
I
was
out
trying
to
find
a
block
of
gold,
a
rainbow
Я
пытался
найти
свой
кусок
золота,
свою
радугу,
I
was
chasing
a
rainbow
Я
гнался
за
радугой.
Used
to
ride
out
every
day
all
alone
Каждый
день
катался
в
одиночестве,
Trying
to
figure
out
why
the
worlds
so
cold
пытаясь
понять,
почему
мир
так
холоден.
Now
I
think
about
the
words
my
mama
told
Теперь
я
вспоминаю
слова
своей
мамы,
She
said,
"You
can
have
it
all
but,
don't
lose
your
soul"
Она
говорила:
«Ты
можешь
получить
все,
но
не
потеряй
свою
душу».
Don't
lose
your
soul,
don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу,
не
теряй
свою
душу,
Don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу.
Don't
lose
your
soul,
don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу,
не
теряй
свою
душу,
Don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу.
When
I
was
15,
they
said
I
was
destined
to
fail
Когда
мне
было
15,
все
говорили,
что
я
обречен
на
провал.
Preacher
man
told
me,
I
was
headed
to
hell
Священник
говорил,
что
я
попаду
в
ад.
He
told
me
death
was
the
wage
of
sin
Он
говорил,
что
смерть
— это
расплата
за
грехи,
And
a
young
man
with
so
much
anger,
caged
within
А
в
молодом
парне
с
такой
злостью,
запертой
внутри.
Riding
'round
reminiscence,
I'm
thinking
how
I
used
to
be
Катаясь,
предаюсь
воспоминаниям,
думаю
о
том,
каким
я
был.
Judge
said
that
I
was
a
danger
to
my
community
Судья
сказал,
что
я
представляю
опасность
для
общества.
But
back
then
I
felt
like
I
knew
it
all
Но
тогда
мне
казалось,
что
я
все
знаю.
I
was
selling
cocaine
when
other
kids
were
shooting
ball
Я
толкал
кокаин,
пока
другие
пацаны
играли
в
баскетбол.
I'm
tellin'
you
all
the
truth,
my
life
was
a
movie
y'all
Говорю
тебе
чистую
правду,
моя
жизнь
была
как
в
кино.
Shit,
you
better
tell
them
red,
we've
been
through
it
all
Черт,
ты
бы
им
передала,
рыжая,
мы
прошли
через
многое:
From
close
caskets,
to
different
court
dates
От
закрытых
гробов
до
судебных
заседаний.
But
'cause
we
know,
that
this
life
ain't
a
short
thing
Но
мы
знаем,
что
эта
жизнь
не
так
коротка.
Back
when
I
was
younger,
15
years
old
Еще
в
юности,
лет
в
15,
I
was
trying
to
figure
out
where
I'm
gonna
go
Я
пытался
понять,
куда
мне
идти.
I
was
out
trying
to
find
a
block
of
gold,
a
rainbow
Я
пытался
найти
свой
кусок
золота,
свою
радугу,
I
was
chasing
a
rainbow
Я
гнался
за
радугой.
Used
to
ride
out
every
day
all
alone
Каждый
день
катался
в
одиночестве,
Trying
to
figure
out
why
the
worlds
so
cold
пытаясь
понять,
почему
мир
так
холоден.
Now
I
think
about
the
words
my
mama
told
Теперь
я
вспоминаю
слова
своей
мамы,
She
said,
"You
can
have
it
all
but,
don't
lose
your
soul"
Она
говорила:
«Ты
можешь
получить
все,
но
не
потеряй
свою
душу».
Don't
lose
your
soul,
don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу,
не
теряй
свою
душу,
Don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу.
Don't
lose
your
soul,
don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу,
не
теряй
свою
душу,
Don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу.
Mama
said,
there
will
be
days
like
this
Мама
говорила,
что
такие
дни
будут.
I
was
a
young
man,
just
trying
to
make
it
rich
Я
был
молод
и
просто
пытался
разбогатеть.
Cocaine,
was
a
rich
man's
high,
and
I
was
broke
Кокаин
был
кайфом
для
богатых,
а
я
был
на
мели.
So,
I
found
a
couple
rich
guys,
that
snorted
coke
Поэтому
я
нашел
пару
богатых
парней,
которые
нюхали
кокс.
I
remember
rollin'
up,
brown
weed
in
a
Philly
Помню,
как
крутил
самокрутку
с
травкой.
Smoking
it
and
hearing
scenes
probably,
that
shit
was
silly
Курил
ее
и
представлял
всякие
глупости,
это
было
нелепо.
And
now
it's
hard
to
believe,
that
I
was
that
guy
at
all
Сейчас
трудно
поверить,
что
я
был
таким.
And
now
I
keep
on
slippin',
and
I'm
trying
not
to
fall
И
сейчас
я
продолжаю
скользить
по
краю
и
пытаюсь
не
упасть.
I'm
fucking
different,
woman
trying
to
not
get
involved
Я
чертовски
другой,
стараюсь
не
впускать
женщин
в
свою
жизнь.
'Cause
the
higher
we
fly,
the
harder
we
fall
Потому
что
чем
выше
мы
поднимаемся,
тем
больнее
падать.
And
through
it
all,
God
never
let
me
go
I
И
несмотря
на
все
это,
Бог
никогда
не
оставлял
меня.
I
said
a
prayer
every
day,
and
I
kept
my
soul
Я
молился
каждый
день
и
сохранил
свою
душу.
Back
when
I
was
younger,
15
years
old
Еще
в
юности,
лет
в
15,
I
was
trying
to
figure
out
where
I'm
gonna
go
Я
пытался
понять,
куда
мне
идти.
I
was
out
trying
to
find
a
block
of
gold,
a
rainbow
Я
пытался
найти
свой
кусок
золота,
свою
радугу,
I
was
chasing
a
rainbow
Я
гнался
за
радугой.
Used
to
ride
out
every
day
all
alone
Каждый
день
катался
в
одиночестве,
Trying
to
figure
out
why
the
worlds
so
cold
пытаясь
понять,
почему
мир
так
холоден.
Now
I
think
about
the
words
my
mama
told
Теперь
я
вспоминаю
слова
своей
мамы,
She
said,
"You
can
have
it
all
but,
don't
lose
your
soul"
Она
говорила:
«Ты
можешь
получить
все,
но
не
потеряй
свою
душу».
Don't
lose
your
soul,
don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу,
не
теряй
свою
душу,
Don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу.
Don't
lose
your
soul,
don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу,
не
теряй
свою
душу,
Don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу.
I'm
feeling
like
the
phoenix,
how
I'm
raisin'
from
the
ashes
Я
чувствую
себя
фениксом,
восставшим
из
пепла.
Now
every
mixed
tape
is
a
white
trash
classic
Теперь
каждый
мой
микстейп
— это
классика.
To
tell
y'all
the
truth,
it's
been
a
long
road
По
правде
говоря,
это
был
долгий
путь.
We
came
a
long
way,
but
we
still
got
so
far
to
go
Мы
прошли
долгий
путь,
но
нам
еще
так
далеко
идти.
Do
this
for
my
brother
in
the
federal
pen
Делаю
это
для
своего
брата,
который
сидит
в
тюрьме.
And
I
promise,
you
ain't
going
back
ever
again
И
обещаю,
ты
больше
туда
не
вернешься.
Back
then,
we
were
kids
trying
not
to
make
the
news
Тогда
мы
были
пацанами,
которые
пытались
не
попасть
в
новости.
Now
we
got
this
music
thing,
and
I
think
it's
breaking
through
Теперь
у
нас
есть
эта
музыка,
и
я
думаю,
она
прорывается.
But
hold
up,
back
then
we
had
it
so
rough
Но
погоди,
раньше
нам
было
так
тяжело.
Used
to
do
a
couple
shows
but
nobody
showed
up
Играли
несколько
концертов,
но
никто
не
приходил.
Now
everybody
knows
us,
they're
like
here
comes
trouble,
damn
Теперь
все
нас
знают,
они
такие:
"Вот
и
неприятности,
черт
возьми".
I
can't
wait
til
I
see
my
brother
struggle,
come
on
Не
могу
дождаться,
когда
увижу,
как
мой
брат
вырвется
на
свободу.
Давай
же!
Back
when
I
was
younger,
15
years
old
Еще
в
юности,
лет
в
15,
I
was
trying
to
figure
out
where
I'm
gonna
go
Я
пытался
понять,
куда
мне
идти.
I
was
out
trying
to
find
a
block
of
gold,
a
rainbow
Я
пытался
найти
свой
кусок
золота,
свою
радугу,
I
was
chasing
a
rainbow
Я
гнался
за
радугой.
Used
to
ride
out
every
day
all
alone
Каждый
день
катался
в
одиночестве,
Trying
to
figure
out
why
the
worlds
so
cold
пытаясь
понять,
почему
мир
так
холоден.
Now
I
think
about
the
words
my
mama
told
Теперь
я
вспоминаю
слова
своей
мамы,
She
said,
"You
can
have
it
all
but,
don't
lose
your
soul"
Она
говорила:
«Ты
можешь
получить
все,
но
не
потеряй
свою
душу».
Don't
lose
your
soul,
don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу,
не
теряй
свою
душу,
Don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу.
Don't
lose
your
soul,
don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу,
не
теряй
свою
душу,
Don't
lose
your
soul
Не
теряй
свою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.